Протеже советника. Подчинить тени
Шрифт:
– Я осведомлен о свободных нравах современных студентов, Рио, и не стану ограничивать молодую жену в маленьких шалостях. К тому же достаточно состоятелен, чтобы тебя обеспечивать.
– Меня не интересуют деньги, лорд Иртон. Как же вы не поймете? – устало вздохнула я и твердо посмотрела мужчине в глаза.
– А знаешь, как мы поступим? – посерьезнел Лео Иртон и заговорщически придвинул голову: – Приглашаю тебя в гости. Уверен, познакомившись со своим новым домом поближе, ты не будешь столь категорична.
Пухлая рука вдруг легла на мое колено и, по-хозяйски стиснув, двинулась выше.
– Лорд Иртон! – я вскочила
– Зови меня Лео! – повысил голос лорд.
– Вот еще! – рассердилась я окончательно.
По имени принято называть старших родственников или близких людей. И если «лорд Сатем» у меня само вылетает с первой встречи с советником, то к этому борову я просто не могу себя заставить обратиться по имени! Язык не поворачивается.
Больная фантазия нарисовала омерзительную картину. Брачная ночь. Иртон нависает надо мной и требует: «Зови меня Лео!» Брр!
– Рио, ты так побледнела. Неужели опять нехорошо? – поинтересовался мой ухажер с плохо скрытым раздражением. – Имей в виду, болезненные девушки нынче не в моде.
Он вдруг вскочил на ноги и направился ко мне, огибая стол. Выражение лица мужчины показалось мне азартным. Не знаю, что именно задумал Иртон, но я отскочила к двери, судорожно нащупывая ручку.
– Стойте на месте, лорд Иртон! Еще немного и я позову на помощь!
– Успокойся, Рио. Я всего лишь хотел усадить тебя за стол, – лорд Иртон говорил мягко, но отчего-то мне не верилось, и удушливая паника подступала к горлу.
– Зачем я вам? Оставьте меня в покое! – прорвалось мое отчаянье.
– Ты мне очень нравишься, и я хочу тебя видеть в качестве своей супруги, – ответил Иртон.
Но его слова совершенно не льстили, а сальный взгляд и жесткая ухмылка и вовсе пугали. Не такой уж он душка, как желает показаться.
– Даже не надейтесь на взаимность, лорд Иртон! Прощайте!
Я наконец справилась с дверью, которая попросту открывалась в другую сторону, и выскользнула наружу. Едва сдержавшись, чтобы не пуститься к порталам бегом, прошла мимо вышколенных официантов, которые старательно делали вид, что ничего не происходит. Они как-то сразу сообразили, что мне не требуется их помощь и не стали навязываться.
Дядя Раш уже ждал меня.
– Вы закончили? Как все прошло?
– Нормально, – я выдавила слабую улыбку.
Вид у дядюшки было такой, что я не решилась жаловаться. Боюсь, что знаменитая кровь Хортесов взыграет, и он что-нибудь оторвет Иртону из ненужного или отломит. Соблазн разрыдаться и броситься дяде на шею был и еще какой! Это раз и навсегда избавило бы меня от такого жениха, только вот у рода Хортес могут начаться проблемы. Иртон не так прост, раз пригласил меня в подобное место. Не стоит с ним связываться. Но вспомнив наветы Лаиссы, я уже не была столь уверена в реакции дяди. А если именно меня и обвинят в легком поведении, что тогда? Куда ни кинь, всюду клин. Великая Мать!
Все это промелькнуло в моей голове за мгновение, и я старательно закрыла сознание, чтобы дядюшкина эмпатия не среагировала на мои эмоции.
Стоя на портальной площадке, я с тоской подумала о том, что Лаисса таким коротким ответом не удовлетворится. Примется вытягивать из меня подробности, которые ей точно не понравятся. А жаль.
Змея, как я и ожидала, встретила нас в портальной зале. И первый ее вопрос я предугадала:
– Тилья,
как прошел обед?– Эээ… Нормально. Ничего особенного…
Ожидала, что Лаисса возмутится и потребует развернутый ответ, но меня ждал сюрприз.
– А, неважно. Лучше взгляни-ка, что тебе прислали! – она улыбнулась дяде и протянула мне конверт.
Принимая его, я отметила, что пальцы Змеюки подрагивают. Она едва скрывала возбуждение.
Простой прямоугольник с серебряной печатью имперской безопасности. Хм…
– Что это?
– Мы это хотели у тебя узнать. Письмо доставил теневик в мундире службы безопасности империи. Там указано твое имя.
Действительно! На обратной стороне было каллиграфическим почерком выведено: «Для Тилирио Нэппингтон». Мое имя и печать, ничего больше. Может, это как-то связано с убийством жреца в храме? Не открою не узнаю. Пожав плечами, я вскрыла конверт и извлекла на свет простую черную карточку вроде продолговатой открытки. Но, прежде чем успела осознать, что это такое, ее выхватила из моих рук Лаисса! Вот что за дурная привычка у этой женщины?
– О! – Лаисса прижала руку к груди и подняла ошарашенный взгляд на меня, затем перевела его на лорда Хортеса.
– Что там? – насторожился дядя.
– Это мое! – возмутилась я с ним одновременно и подалась к Лаиссе.
– Здесь сказано, что советник Яррант приказывает Тилирио явиться на девичник своей дочери. Присутствие… обязательно.
Она без сопротивления вернула мне карточку, которая оказалась весьма своеобразным приглашением, но я и такому была рада. Перечитала написанные от руки строки несколько раз. Почерк был тот же, что и на конверте. И подпись, размашистая и уверенная – лорд Сатем Яррант. Не минуты не сомневаясь, что писал собственноручно советник, я улыбнулась и погладила ее большим пальцем, испытывая неимоверную благодарность к отправителю. Подушечку пальца неожиданно кольнуло холодом. Легонько так. Даже приятно…
Глава 8
Девичник!
С этой мыслью я подскочила на кровати и припустила в ванную и лишь там выглянула в маленькое оконце, чтобы убедиться – еще совсем темно. Раннее утро, но спать больше не хочется, да и не смогу. Сердце то колотилось, то замирало в предвкушении встречи с подругами, и накатывало необъяснимое счастье. Напевая веселые песенки, я приняла душ и оделась, выбрав простое летнее платье и легкую кофту – самое то. Там, где находится дом Льяры тепло, а у нас уже совсем зима. Эх! Моя бы воля, отправилась к ней прямо сейчас даже без завтрака, но придется соблюсти традиции и чинно поковыряться ложкой в каше. Так и вышло.
– Тилья, ты неподобающе одета! – насытившись, завела извечную волынку Лаисса. – Позволь мне помочь?
– Лаисса, я очень тебе благодарна, но, поверь, в этом нет нужды. Льяра и Кэс не поймут, если я явлюсь, вырядившись, как на бал. Я не буду выделяться. Честно!
– Льяра? Кэс? Подумать только! – покачал головой дядя Раш.
– А что здесь такого? – улыбнулась я. – Они – мои подруги.
– Никак не привыкну к твоим высоким знакомствам. Исса, только представь, моя племянница дружит с дочками советника Ярранта и главнокомандующего Эллэ! Признаться, я полагал, что ты это для красного словца говоришь, – повернулся он ко мне.