Противостояние
Шрифт:
– А чего это ты взял ее фото? Или она тебе нравится?
– Нет, скорее, наоборот. Она была от меня без ума. А я без ума от тебя, Танита!
С этими словами он взял ее на руки и закружил.
– Ой! Поставь меня! Поставь!
Джордж поставил ее и крепко обнял.
– Танита, ты осознаешь, что ради тебя совершил предательство?
Девушка подняла голову и хитро улыбнулась:
– Осознаю. Поэтому я ценю тебя больше всех.
Танита не кривила душой. Джордж был единственным человеком, кто любил ее такой, какой она есть, и девушка чувствовала к нему особую привязанность, но никак не любовь. Ее сердце по-прежнему занимал Ирвинг Ларсон...
====== Глава 21, в которой Сандра встречает свой идеал мужчины. ======
Ранним утром четверга резкая
– А-а-а, Скарлетт, дорогая! – пропела Сандора и подняла с пола книгу.
«Унесенные ветром» были самой любимой книгой девушки. Она знала ее буквально наизусть. Каждый вечер, отправляясь в кровать, она прочитывала хотя бы главу, упиваясь перипетиями сюжета. А Ретт Батлер...О-о-о! Идеал мужчины! Несколько раз Сандра мысленно сравнивала Саймона и Ретта, но всегда в конце приходила к выводу, что ничего общего между ними нет, как нет ничего общего между ней и кокеткой Скарлетт.
Дверной звонок снова дал знать, что за дверью кто-то находится. Сандра наскоро запахнула на себе нежно-голубой махровый халат и открыла дверь. На пороге никого не оказалось, зато на коврике у порога лежали пять белых роз. Девушка тихонько ахнула и подняла цветы. Внутри букета оказалась маленькая открытка. Увлекаемая любопытством, Сандора открыла ее и прочла:
«Ты поужинаешь сегодня со мной?»
Хоть в открытке и не было подписи, девушка все же догадалась, кто был автором письма.
Она вернулась в дом и закружилась в легком вальсе вместе с цветами. Вот это замечательное начало дня! Успокоившись, Сандора поставила великолепные цветы в вазу, взяла в руки телефон и набрала номер Саймона.
Когда в трубке раздался мягкий бархатистый голос, Сандра почти прокричала, переполненная восторгом:
– Да! Да! Да!
– Я рад, что тебе понравилось. Заеду за тобой в половину седьмого, солнце мое.
Девушка почувствовала, что в районе груди расплывается что-то теплое.
– Жду.
Сандра отключила телефон и в блаженстве откинулась на диванные подушки. Как же замечательно в его устах звучит «солнце мое»! Ее сейчас обуревало непреодолимое желание затискать кого-нибудь в порыве нежности. Только кого? М-м-м... Обычно для подобной цели она использовала ничего не подозревающую Клэр, которая зачастую сидела к взбудораженной Сандоре спиной. Тогда последняя тихонько подкрадывалась сзади и обхватывала Йоко обеими руками. Обычно Клэр не сопротивлялась и спрашивала о причине такой внезапной радости. Только один раз, когда Клэр была не в духе из-за поражения на айкидо, Сандра со всеми лучшими намерениями была мгновенно перекинута через спину.
Девушка вспомнила тот случай и улыбнулась. Рука снова потянулась к телефону. Та-а-ак... Последний вызов от Джанис... Значит, звоним ей.
Спустя пару гудков агент подняла трубку:
– Алло.
– Джокер, миленькая, сегодня Саймон принес мне белые розы и пригласил на ужин!
– Это же замечательно! Готовишься?
– Нет, еще рано, но потом... А как твоя ситуация с Ирвингом?
– По-моему, неплохо. Мы переписываемся с ним на Фейсбуке, созваниваемся, он провожает меня каждый день домой. Сегодня мы пьем чай у меня дома.
– Здорово. Послушай, Джанис, подскажи, как мне себя вести на втором свидании.
– Ну как... Так же. Много не пей и не позволяй себя целовать.
– О нет, он не такой...
– Ну, пускай так и будет. Ладно, Сандора, мне сейчас некогда – пора собираться в колледж. До встречи в пятницу.
– Ага, до встречи.
Сандра отключила мобильный и подошла к вазе с цветами. Какой запах, просто здорово!
Все свои приготовления к предстоящему ужину Сандра закончила еще в шесть часов вечера. Волосы были гладко расчесаны и уложены на правое плечо, перевитые золотой ниткой. Долгое время Сандра простояла у гардероба, думая, что бы одеть на сегодняшнее свидание. Наконец, ее выбор остановился на
черном шелковом платье с пояском и квадратным вырезом на груди. Скромно, и со вкусом. Особенно тщательно девушка делала себе макияж, подчиняясь интуиции художника, дремавшего в ней.Когда в дверь позвонили, она уже была полностью готова и лениво пролистывала глянцевый журнал. С бешено бьющимся сердцем Сандора открыла дверь.
На пороге стоял Саймон в неизменной форме «Мужского сезона», однако, в честь предстоящего ужина, рубашка была идеально белой, а галстук, жилетка и брюки тщательно отутюженными.
– Привет, – выдохнула Сандра и широко улыбнулась, чувствуя, что в груди у нее что-то сперло, мешая дышать.
– Добрый вечер, мадмуазель Блэк. Позвольте проводить вас до машины.
– О, Саймон, зачем же так официально? – рассмеялась Сандора, беря Саймона под руку.
– Все в традициях девятнадцатого века. Ведь в каждой девушке сидит истинная леди, не так ли?
– Я еще никогда не встречала парней, похожих на тебя, – честно призналась Сандра, залезая в машину.
– Рад это слышать.
Саймон завел мотор и поехал к ресторану, где их уже ждал накрытый на двоих стол. Сидя в машине, Сандора изучала профиль Штольца. Все черты лица его были мягкими, волосы завитками падали на лоб и уши, и Сандре захотелось убрать их. Она тут же одернула себя и уставилась на дорогу. Девушка снова почувствовала ту неловкость, которую испытывала всегда, находясь рядом с Саймоном, поэтому не знала, о чем говорить.
Когда они приехали, Саймон открыл дверцу со стороны Сандры и бережно, словно девушка была сделана из хрупкого фарфора, повел ее в ресторан.
Обсудив за столом все темы от погоды до книжных предпочтений, девушка спросила, смущаясь своего несмелого голоса:
– Саймон, а откуда у тебя этот шрам?
Парень автоматически коснулся лица и махнул рукой:
– Это не важно.
– А мне очень интересно. Расскажи мне.
Саймон усмехнулся и начал рассказ:
– Хорошо. Ты же ведь большая девочка! Около трех лет назад я предпочитал встречаться с женщинами старше меня. Зачастую некоторые из них были замужем, но меня это отнюдь не смущало. Я хотел, чтобы обо мне заботились, я же не хотел брать на себя ответственность. Последней моей пассией была двадцативосьмилетняя Жаклин. Она всегда была обделена вниманием вечно занятого своим бизнесом мужа, а потому я стал её фаворитом. И вот однажды, когда мы отдыхали в постели, вернулся муж. В отличие от героев анекдотов, я не стал прятаться под кровать или в шкаф, а встал и начал одеваться. Муж Жаклин такого явно не ожидал, а потому первое время стоял прямо, как столб, даже не моргая. Когда же я попытался пройти мимо, разъяренный муж бросился на меня. Завязалась драка. Жаклин причитала, стоя над нами, но не предпринимала попыток разнять нас. В пылу драки мы оказались на кухне. И вот тогда я на себе почувствовал, что это такое – находиться в одной комнате рядом с человеком в состоянии аффекта. Мой соперник схватил со стола кухонный нож и начал орать и размахивать им из стороны в сторону. Я успел увернуться, но острый нож все-таки задел меня по лицу. Я еле успел выбежать из их дома и прямиком направился в больницу. Рану зашивать не стали, так как она оказалась неглубокой, хоть и кровоточила. Конечно, я залечил ее собственноручно, но шрам так и остался, как напоминание о прежней слабости. Жаклин я стал избегать, и постепенно она забыла обо мне и нашла себе нового любовника. А я понял одну вещь: чем тратить время на старух, лучше иметь дело с ровесницами или девушками, которые моложе меня на пару лет.
Закончив свою исповедь, Саймон воззрился на сидящую перед ним девушку. Вопреки его ожиданиям, она не казалась шокированной, даже наоборот – на ее лице играла легкая улыбка.
– Я рада, что жизнь тебя учит, – наконец, произнесла она. – Ты исправился.
Саймон ничего не ответил и залпом проглотил бокал шампанского. Он должен был сейчас сказать то, что весь вечер крутилось у него на языке.
– Сандра, ты мне нравишься. Даже больше, чем все остальные, с кем я имел дело.
Сандора удивленно подняла брови: