Протяни руку. Часть 1
Шрифт:
– Завтра свадебные торжества, затем через три дня 'Бурерожденный' выйдет в море, и мне нужно знать, чего от тебя ожидать.
– Что? 'Бурерожденный'? Море? При чем тут я?
– засыпал ее вопросами Линнар, в его голосе зазвучала паника.
Бардис остановилась так резко, что шедший следом принц врезался в ее спину. Она повернулась к нему, смерила задумчивым взглядом.
– Ты ничего не знаешь?
– спросила она, все еще не в силах осознать, насколько плохо жених разбирается в дартагских обычаях.
'Задница морского демона! Похоже, то, что для меня само собой
– Я ничего не понимаю, госпожа, - Линнар больше не допускал в голосе панических ноток и говорил вежливо-ровно.
– Пожалуйста, объясните, в чем дело.
– Завтра ты станешь моим мужем, - начала Бардис, - это значит, что ты будешь обязан сопровождать меня в плавании. А 'Бурерожденный' - мой драккар.
Линнар на минуту задумался.
– Говоря плаванье, вы имеете в виду то, чем занимаются дартагские моряки испокон веку, - осторожно произнес он.
– Пиратский набег...
– Да, мы будем охотиться на глад-задорские корабли, - подтвердила Бардис, с удовольствием заметив, что Линнар слегка побледнел.
– Но зачем вам я?
– удивленно спросил он.
– В бою от меня никакого толку. Гораздо разумнее было бы оставить меня в замке.
– О, поверь, если бы я могла, то так бы и сделала, - с досадой произнесла Бардис.
– Но есть обычаи, которые мы обязаны соблюдать. Ты мой муж, а значит должен быть со мной в походе и сражаться. Иначе мои подданные просто не примут тебя как короля, не поймут... Как же тебе объяснить... Для них король, который не сражается рядом с королевой настолько неправильный и мерзкий, что такого просто не может быть. Подданные должны уважать короля, это основа основ.
Бардис припомнила нужное хоралитское слово.
– Вот. От того, будешь ты сражаться или нет, зависит твоя репутация.
Теперь Линнар думал дольше.
– Я сделаю все, что в моих силах, - наконец произнес он.
– Уж постарайся, - съязвила Бардис и добавила.
– Ладно, не волнуйся, я тебя защищу. Мы же не хотим, чтобы его величество Вирлей расстроился?
Она хлопнула Линнара по плечу, тот охнул, согнулся.
– Похоже, ломать кости - это у вас семейное, - просипел он и тихо засмеялся.
Бардис непонимающе посмотрела на него. Странный он какой-то: после всего, что она ему наговорила еще и смеется.
– Не обращайте внимания, госпожа, - произнес Линнар, заметив ее взгляд.
– Я же говорила, у нас не в чести придворные витееватости. Для тебя я 'Бардис', а не госпожа. И хватит дурацкой вежливости, раздражает.
Он закивал.
– Да, конечно... Бардис, - он произнес ее имя неуверенно, пробуя на вкус.
– Вот и молодец, - неожиданно для себя почти ласково сказала она и пошла дальше.
Бардис привела Линнара на большую тренировочную площадку, с десяток мужчин и женщин уже оттачивали здесь воинское искусство: небольшая группа боролась врукопашную, оттуда доносились крики зрителей, еще несколько человек фехтовали. На стрельбище никого не было, и Бардис порадовалась: никто не увидит позор ее жениха. Она даже не сомневалась, что хоралитский принц стреляет из рук вон плохо.
Бардис
приглашающее кивнула в сторону круглых мишеней с изображенными в центре красными кругами. Линнар молча взял с лавки с оружием один из луков, закинул за спину колчан и наложил стрелу на тетиву.– Дурья башка, - почти беззлобно проворчала Бардис, - надень перчатки, не то тетива исцарапает все твои нежные пальчики.
Он подняла с лавки запасные перчатки и протянула ему.
Линнар улыбнулся удивительно трогательно: смущенно и одновременно благодарно.
– Ой, забыл. Спасибо большое.
Бардис быстро отвела взгляд, ощущение, вызванное его улыбкой, ей не понравилось: раздражение улетучивалось, на смену пришло что-то мягкое, будто под сердцем поселился пушистый зверек.
Линнар прицелился, руки его едва заметно дрожали и, конечно же, он промазал. Бардис нарочито громко фыркнула. Следующий выстрел был более удачный, стрела воткнулась в самый край мишени. Принц нервничал, Бардис заметила, что по его лбу скатилась серебристая капелька пота. Он выстрелил еще несколько раз, то промазывая, то попадая лишь в край мишени.
– Ты слишком напряжен, спускай тетиву более плавно, - посоветовала Бардис в порыве великодушия. Пусть ей и не нравился Линнар, но смотреть, как он мучает лук, было тяжко.
– И не дрожжи, я не зарежу тебя только за то, что ты плохо стреляешь, - добавила она строго.
– Мне просто нужно знать, на что ты способен. Будет не честно, если из-за страха ты не покажешь свои умения. Вообще постарайся не думать, что я тут стою и наблюдаю.
Линнар удивленно воззрился на нее, робко улыбнулся.
– Спасибо.
'Хватит лыбиться!' - мысленно прорычала Бардис, но смолчала.
После ее совета дела у Линнара пошли лучше. Стрелы втыкались в красный круг или совсем близко, несколько раз принц попал точно в центр мишени.
– Ты действительно неплохо стреляешь, - вынуждена была признать Бардис, недостойно принижать чужие умения.
– Ты войдешь в число моих лучников.
– Значит, - Линнар помолчал, собираясь с духом, - мне придется участвовать в сражении и убивать людей?
– Ага.
Линнар закусил губу, насупился, раздумывая.
'Он наверняка ни разу не стрелял не то что в людей, но даже в животных', - кисло подумала Бардис.
– Первое убийство - всегда тяжело. Но рано или поздно придется начать, - жестко произнесла она.
– Если ты хочешь быть моим мужем, то должен стрелять не только по мишеням.
– Я буду стрелять, - обреченно произнес Линнар.
– Еще как будешь, - с усмешкой добавила Бардис.
– До отплытия тренируйся тут каждый день, не вздумай отлынивать, я проверю.
Принц выглядел оскорбленным.
– Я не буду отлынивать!
– впервые он повысил голос.
– И кстати, - продолжила Бардис, не обращая внимания на его обиженное лицо, - с этого дня говори только на нашем языке. Ты в Дартаге и должен говорить по дартагски.
– Боюсь, я недостаточно хорошо знаю ваш язык, - произнес Линнар на ломанном дартагском с таким ужасным акцентом, что Бардис не сразу понял смысл фразы.