ПСС. Том 24. Произведения, 1880-1884
Шрифт:
Чтобы яснее понять это Иисусово понимание жизни, надо противопоставить ему обычное понимание жизни. Обычное понимание это такое: я, с тех пор, как знаю себя, живу и ничего иного не знаю, как мою земную жизнь со всеми ее радостями и горестями. Жизнь и радости — хорошо, смерть и страдания — дурно. Буду пользоваться радостями и жизнью и избегать страданий и смерти. Жизнь — хорошо, смерть не только дурно, но безумно. Я живу и ничего другого хорошего не знаю, кроме жизни. Зачем же смерть? Жизнь должна быть, она моя, я имею на нее право. Смерть есть что-то чуждое мне, чье-то чужое насилие. Я живу по праву законно, разумно, хорошо, и незаконно, глупо, жестоко у меня кто-то отнимает жизнь. Лучше бы и не давали мне ее, если нужно так жестоко отнять ее. Вот обычное понимание жизни, вместо
Очевидно, что после этого смерть представляется вам непонятной. Он говорит: напротив, не смерть — отсутствие жизни, в которой мы были, не вечность — непонятна, но непонятна жизнь, и ее надо как-нибудь понять. А то вы, как работники в чужом саду, да еще как дети работников, родившиеся в чужом саду, почему-то вообразили, что сад с яблонями, с колодцами, с домами сам ниоткуда взялся и ваш собственный. Понятно, что вы удивитесь, когда придет хозяин и потребует от вас расчета или выгонит вас.
Иисус говорит: вы, люди, прежде всего вы вспомните, что вас никогда прежде не было и что вас бы и не было, если бы не что-то такое. А вы воображаете, что вы вечно тут живете, явились сами. Вы вообразили это и вообразили неправду, и от этого вам кажется это так жестоко и глупо, когда вас выгоняют, но это кажется вам жестоко только потому, что вы не обдумали, что такое ваша жизнь и откуда она взялась. Вы вспомните, вы не были прежде, вы не жили, т. е. было с вами то, чего вы больше всего боитесь, что вы называете злом, вы были в смерти. Из этого положения вас что-то вывело, что-то дало вам величайшее благо. Так вот поймите это что-то, и обратитесь к этому чему-то, и спросите себя, что такое это что-то, давшее вам высшее благо. Судя по себе, вы знаете, что благо дается только любовью, иначе вы не понимаете блага. Кто же это любил вас и дал вам благо? что-то или кто-то это сделал. Но кто бы это ни сделал, то, что сделало это, сильнее вас и в нем вся ваша жизнь. Так нельзя ли как-нибудь соединиться с этим началом? И вот Иисус учит, что начало это дало благо и потому есть любовь. И начало это есть в нас, как любовь, и, отдавшись этому началу любви, мы живем и не умираем.
1 Посл. Ин. IV, 7. Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога; и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.
8. Кто не любит, тот не познал Бога: потому что Бог есть любовь.
11. Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
12. Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает и любовь его совершенна есть в нас.
20. Кто говорит: я люблю Бога, а брата своего ненавидит, тот лжец; ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога которого не видит?
Ин. XV, 18. Если мир вас ненавидит, знайте, что меня прежде вас возненавидел.
Если мир ненавидит вас, то вы знайте, что меня еще прежде ненавидел и ненавидит.
19. Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но я избрал вас от мира; потому ненавидит вас мир.
Если бы вы были мирские, то он свое любил бы, но вы не мирские, я выделил вас от мира, за это ненавидит вас мир.
20. Помните слово, которое я сказал вам: раб не больше господина своего; если меня гнали, будут гнать и вас; если мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше;
Поминайте слова, которые я сказал вам: раб не больше господина своего. Если меня гнали, и вас будут гнать. Если слово мое выполнили, то и ваше выполнят.
21. Но всё то сделают вам за имя мое, потому что не знают пославшего меня.
Но всё это они будут делать вам за мое разумение, потому что не знают пославшего меня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Иисус говорит, что надо не удивляться злобе людей. Эта злоба на добро должна быть. Если люди не любят добра, то как же им любить слуг добра?
Ин. XV, 22. Если бы я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.
Если бы я не приходил и не говорил им, их ошибки не видны бы были им. Теперь же нет у них отговорки в их ошибке.
23. Ненавидящий меня ненавидит и отца моего.
Тот, кто не любит моего учения, и отца не любит.
24. Если бы я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и меня и отца моего;
Если бы я не жил между ними так, как прежде никто не жил, им бы не видна была их ошибка. Теперь же они увидали и возненавидели меня и отца.
25. Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели меня напрасно.
Так что и сбылось слово, написанное в их законе: даром возненавидели меня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Иисус объясняет, что люди тьмы неизбежно должны возненавидеть людей света и именно за то, что свет окажет ошибки людей тьмы. Замечательны здесь слова: «в их законе»; если бы нужны были подтверждения того, что Иисус отверг закон Моисея, эти слова были бы достаточным подтверждением.
Ин. XV, 26. Когда же приидет утешитель, которого я пошлю вам от отца, дух истины, который от отца исходит, 1 он будет свидетельствовать о мне,
Когда придет заступник, которого я пошлю вам от отца, дух истины, исходящий от отца, тот подтвердит мое учение.
27. а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со мною.
И вы подтвердите, что вы по началу со мной.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Люди должны ненавидеть свет, но дух истины покажет справедливость учения Иисуса, и вы, ученики, покажете тоже, что учение это естественно людям.
Ин. XVI, 1. Сие сказал я вам, чтобы вы не соблазнились:
Всё это я сказал вам, чтобы вы не соблазнились.
2. Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Вас отрешат от собраний. Мало того, придет время, в которое всякий, побивая вас, будет считать, что он работает Богу.
3. Так будут поступать, потому что не познали ни отца, ни меня.
Всё это будут делать, потому что не познали ни отца, ни моего учения.