Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Если ты и есть гадкая рыжая Арабелла Джей из девятой квартиры, — начал мальчик, — то откуда ты знаешь, что я дома? А не в гремлинском приюте, куда меня чуть не запроторили! Из-за тебя!

— Только что узнала! Я спустилась вниз за почтой, и там миссис Поуп как раз жаловалась мистеру Дьюи, что в наше время ни на кого нельзя полагаться, даже на якобы надежных приютских ищеек, ведь они отпускают таких зловредных беспризорников, как Финч из двенадцатой квартиры.

Это звучало правдоподобно и вполне в духе миссис Поуп. Больше сомнений не оставалось: за дверью стояла Арабелла. И тем не менее, миндальничать с этой

подлой предательницей он не собирался. Финч нехотя опустил револьвер, искренне жалея, что он не кто-то там, а джентльмен, и не может выстрелить в эту рыжую через дверь. Несмотря на то, что она это заслужила.

— Убирайся! — велел он. — Не хочу с тобой разговаривать!

— Никуда я не уйду! — упрямо ответила Арабелла. — Впусти меня!

— Не впущу! Из-за тебя меня чуть не отправили в приют!

В ответ девочка промолчала. Видимо, она пыталась что-то придумать: какое-то извинение или оправдание, но, очевидно, ничего не придумывалось. Тишина затягивалась.

Финч решил, что Арабелла ушла и даже обиделся. Как она могла просто взять и уйти?! Так нечестно!

— Ты здесь? — осторожно спросил он.

— Да, — ответила Арабелла. — Мне очень жаль, что я выдала твою тайну. Я просто хотела разузнать у мамы… А мама… Только она услышала «Гелленкопф», как сразу же…

— Все равно уходи! — Финч был непреклонен. — Больше не хочу, чтобы ты помогала мне искать дедушку! Это моя тайна, и я ее у тебя забираю!

— Ну и ладно! — оскорбленно бросила Арабелла. — Можешь дуться, сколько тебе угодно! А я сама выясню, что нужно дяде Сергиусу от мадам Клары! А это — мой дядя! В смысле — не-дядя! И это моя тайна!

Финч закусил губу. Он не знал, что делать. С одной стороны, он был очень зол на Арабеллу, но с другой, обе тайны сплелись так крепко, что и не расцепишь: и исчезновение дедушки, и коварные планы Горация Горра и его компаньона, который действует через Сергиуса Дрея. Заговорщики строили козни против мадам Клары, а он, Финч, не мог допустить, чтобы им удалось привести свои замыслы в исполнение. Мадам Клара важнее его обиды на Арабеллу.

— А я знаю, как выяснить, что задумал дядя Сергиус, — важно добавила Арабелла.

И это все решило.

Финч отпер дверь.

Несмотря на свое горделивое заявление, Арабелла и ее важно вздернутый нос не отправились раскрывать тайну самостоятельно. Девочка стояла за порогом и боязливо глядела на Финча: ей было действительно стыдно за свой поступок, и она не знала, насколько сильно он злится.

Финч хотел что-то сказать, но не успел он выговорить и слова — даже просто опомниться, как коварная рыжая прошмыгнула в квартиру, как курносый таракан. Все, что ему осталось, это подозрительно выглянуть на площадку — не притаился ли там кто, и быстро запереть дверь.

Финч огляделся в поисках Арабеллы, но ее нигде не было. И тут он услышал чирканье спичек. Чирканье раздавалось с кухни. Ожидая, что эта злопамятная девчонка решила сжечь его квартиру из-за того, что он заставил ее извиняться или еще по какой-то непонятной причине — кто этих женщин разберет? — Финч вошел в кухню.

Он был даже немного разочарован: девочка просто разожгла печку и поставила на нее чайник. «Ну вот, — подумал он. — Только пришла, а уже хозяйничает!»

В руках у Арабеллы был конверт, судя по всему, запечатанный. Держала она его зачем-то прямо над чайником, с которого предварительно сняла

крышку.

Увидев недоуменный взгляд Финча, девочка пояснила:

— Конверт принесли для дяди Сергиуса. Он очень его ждал и каждые пятнадцать минут отправлял меня поглядеть, не принесли ли для него письмо. Значит, это что-то важное!

— И что ты с ним делаешь? — спросил Финч.

— Хочу открыть конверт и прочитать, что там!

— Но мистер Дрей разозлится, что ты читала!

— А он ничего не узнает.

— Как это?

Арабелла наделила его взглядом, в котором явно сквозило: «Ну как можно быть таким глупым?»

— Я открою конверт, прочитаю, что в письме, а потом снова запечатаю, — сказала она. — И дядя Сергиус ничего не заметит. Как будто конверт и не распечатывали. Клей растает на пару, и конверт откроется.

— Но это же невозможно! — начал спорить Финч. — Мистер Дрей узнает, что ты открывала!

— А вот и нет. В книге «Двадцать четыре ступени на восток» Эдита Холланда шпион мистер Кинниган ловил других шпионов. И он открывал конверты, держа их на пару. Он часто так делал, проверяя корреспонденцию. И никто ни разу не догадался, что их письма читали.

— Может, это просто выдумка?

— А вот и нет, — уверенно заявила Арабелла. — Я прочитала все об этой штуке! Это так интересно! Называется — перлюстрация. И я так уже делала.

— Кто бы мог подумать, — саркастично заметил Финч.

— Да, кто бы мог подумать, что мне это понадобится для расследования тайны, когда я открывала письма, адресованные маме от тетушек Агафины и Уиллоу. Но там были скучные описания их котов и длинные занудные рецепты пирогов, а здесь точно должно быть что-то интересное. — Она вонзила в Финча пристальный взгляд. — Ты лучше расскажи, что случилось, когда тебя забрала эта ужасная женщина мадам Гриппен? Почему эти монстры из приюта тебя отпустили? И зачем тебе револьвер? И откуда у тебя это? — Она ткнула пальцем, указывая на ссадину на лбу мальчика.

Финч вздохнул и принялся рассказывать о том, что произошло с момента, как он вчера сел в бордовый «трофф», и до того, как она постучалась к нему в дверь этим утром. Пока он говорил, печка наконец раскалилась, и вода в чайнике стала потихоньку подогреваться.

— Убийца! Настоящий! — воскликнула Арабелла, когда мальчик закончил свой рассказ. Она выглядела испуганной. — Может, стоит сообщить мистеру Перкинсу?

— И что он сделает? — проворчал Финч. — Стукнет дубинкой падающий снег, как громилы мадам Гриппен?

— Да, — согласилась Арабелла, — Вряд ли мистер Перкинс справится с этим Кэрри, но вообще… — она задумчиво почесала нос, — это все очень странно. Сомневаюсь, что Кэрри и правда хочет тебя убить.

Финч возмутился.

— Что?! Конечно, хочет!

— Почему? В смысле, зачем ему это?

— Не знаю. Может, он спятил или я мешаю каким-то его делам. Точно! Я стою у него на пути, вот он и…

Арабелла покачала головой.

— Кэрри же очень опасный профессиональный убийца — если я правильно поняла, он мог тебя убить еще в Горри. А вместо этого… что он сделал? Не дал забрать тебя в приют, потом гнался за тобой до самого дома и написал записку, что он знает, где ты живешь. Убийцы обычно не предупреждают своих жертв. Похоже на то, что он просто хочет тебя запугать и пытается сделать так, чтобы ты сидел здесь и боялся высовываться.

Поделиться с друзьями: