Птицы
Шрифт:
Эвельпид
В селах, изредка.Удод
А по каким делам сюда вы прибыли?Эвельпид
Тебя хотели видеть.Удод
Что за надобность?Эвельпид
Ты прежде человеком был, как мы теперь, Долгов имел немало, как и мы теперь, И отдавать их не любил, как мы теперь. Затем ты сразу обернулся птицею, Вокруг земли летал, летал над морем ты, И птичий ум в тебе и человеческий. Вот и пришли к тебе с такою просьбой мы: Ты город укажи нам, мягкий,Удод
Побольше, чем Афины, ищешь города?Эвельпид
Зачем нам больше? Был бы поудобнее.Удод
Наверно, ищешь ты аристократии? [8]Эвельпид
Нет, имя мне «Аристократ» не нравится.Удод
8
Аристократ– имя афинского политического деятеля того времени; впоследствии участника олигархии четырехсот.
Эвельпид
В таком хочу, где нет забот насущнее, Чем эта вот – придет приятель утречком И скажет: «Ради Зевса Олимпийского Прошу тебя с детьми ко мне пожаловать Из бани прямо. Пир сегодня свадебный. Смотри же приходи! А не придешь – так знай: В свой черный день тебя не позову к себе».Удод
Свидетель Зевс, охотник ты до трудностей.(Писфетеру.)
А ты?Писфетер
Я тоже.Удод
До каких же именно?Писфетер
Пускай отец смазливенького мальчика Меня бранит, когда со мною встретится: «Прекрасно, нечего сказать, с сынком моим Ты поступил! Помывшись, из гимнасия Он шел. Его ты видел. Ты не стал его Ни целовать, ни лапать, ни тащить к себе. И другом быть мне хочешь после этого».Удод
Несчастный человек, желаешь гадостей. Но, впрочем, город есть на вкус на этакий На Красном море.Эвельпид
Нет, нет, нет, не надо нам Приморских городов. А то у берега Опять увидим судно «Саламинию». [9] Не можешь ли назвать нам город греческий?Удод
Так почему в Лепрей вам не отправиться, [10] В Элиду?9
…опять увидим судно «Саламинию».– Летом 415 г. в самый разгар подготовки Сицилийской экспедиции в Афинах в одну ночь были обезображены гермы – статуи бога Гермеса, стоявшие перед каждым домом. Виновником святотатства считали известного политического деятеля Алкивиада, назначенного одним из руководителей похода. Когда флот находился уже на пути в Сицилию, за Алкивиадом был выслан специальный корабль «Саламиния». Алкивиад, уклонившись от явки в суд, эмигрировал в Спарту.
10
Лепрей– город в Элиде. «Лепра» по-гречески – проказа, лишай.
Эвельпид
Нет, хотя в Лепрее не был я, Противен мне Лепрей из-за Меланфия. [11]Удод
Тогда в Опунте поселитесь городе, [12] В Локриде.Эвельпид
Чтоб я стал кривым Опунтием, [13] Ты хочешь? Нет, ни за какие тысячи! Про птичью жизнь нам расскажи подробнее, Она тебе известна.11
…противен мне Лепрей из-за Меланфия. –Трагический поэт и актер Меланфий страдал, видимо, каким-то кожным заболеванием.
12
Опунт– город в Локриде – области в Средней Греции.
13
Опунтий– афинянин.
Удод
Жизнь приятная. Во-первых, здесь без кошелька обходятся…Эвельпид
От многих, значит, бед и зол свободны вы.Удод
Живем в садах, сезамом белым кормимся, И мак едим, и миртовые ягоды.Эвельпид
Живете сладко, словно новобрачные.Писфетер
(неожиданно)
Ого-го-го! Судьба большая птицам предназначена И власть. Я вижу все. Меня послушайтесь!Удод
В чем слушаться?Писфетер
Во-первых, вам не следует Летать, разинув рот, куда ни вздумалось, – Ведь это ж недостойное занятие. Когда о человеке легкомысленном Ты спросишь: «Что за птица?», то Телей тебе [14] Ответит: «Это человек порхающий, Пустой, непостоянный, непоседливый».14
Телей– как видно, человек легкомысленный и непостоянный.
Удод
Свидетель Вакх, насмешка справедливая. Но что нам делать?Писфетер
Жить единым городом.Удод
Какой мы город выстроим, пернатые?Писфетер
Какой? О слово, слово неразумное! Взгляни-ка вниз.Удод
Гляжу.Писфетер
Теперь наверх гляди.Удод
Гляжу.Писфетер
Теперь вперед, назад и в стороны.Удод
(в сторону)
Пожалуй, этак шею я свихну себе.Писфетер
Что видел?Удод
Облака и небо видел я.Писфетер
Так разве это птицам не прибежище? [15]Удод
Прибежище? Как так?Писфетер
Ну, пусть пристанище. Но потому, что небеса вращаются И прибегают снова к месту этому, Оно и называется «при-бе-жи-ще». Здесь поселитесь, возведите стены здесь И место это назовите городом. Людьми вы править станете, как мошками, Богов мелийским голодом погубите. [16]15
Так разве это птицам не прибежище? –В оригинале игра слов: «полос» – ось, полюс, небеса, и «полис» – государство.
16
…богов мелийским голодом погубите.– В 416 г. до н. э. афиняне осадили остров Мелос, входивший в Пелопоннесский союз, и голодом принудили мелиян сдаться.