Пуля в голове
Шрифт:
И ещё одно.
— Джон, — позвала Диана. — Ты доверяешь доктору Вольфу?
— Больше, чем себе, — подтвердил детектив, открывая глаза. — С чего такие вопросы?
— А если бы он совершил что-то… странное… может, даже противозаконное… Что бы ты решил?
— Что у него есть на то причины, — настороженно отозвался Джон, внимательно следя за её лицом. — В чём дело, Диана?
Диана сделала глубокий вдох, пережидая спазм в горле, и через силу призналась:
— Я только что видела Мэйовин О’ Рид. Доктор Вольф невольно её вспомнил, сам, когда медсестра позвала пациентку. Так ярко, что я увидела,
…В кабинет они ворвались с грохотом и дребезжанием, переполошив администратора в приемной и последних уходящих пациентов. Детектив Ллойд, цепляясь за штатив, рвался в кабинет первым, Диана, отчаявшись удержать Джона, шла второй, следя, чтобы игла капельницы не вырвалась из напряжённого предплечья детектива.
— Доктор Вольф занят! — возмутилась непробиваемая миссис Фишер, выталкивая их обратно в коридор. — У него пациент! Вернитесь в палату, куда вы с капельницей?!
— Вольф! — позвал Джон, вваливаясь-таки в кабинет. Тщедушная миссис Фишер, увы, не могла задержать жаждущего истины детектива. — Это правда?! Ты встречался с Мэйовин?
— В палату иди, — глухо донеслось из смотровой комнаты. — Или вколю тебе успокоительного.
— Выйди, — не то попросил, не то пригрозил Ллойд. — Поговорить нужно.
— Только после тебя, — вежливо ввернули из-за перегородки. — Джон, у меня пациент. Закончу, приду, поговорим.
Диана мягко потянула Джона за локоть, но детектив вдруг запнулся взглядом о женское пальто, висевшее на вешалке у входа. И медленно, словно во сне, потянул за уголок шали, спрятанной в рукаве.
— Мэй, — уже совершенно спокойно позвал Джон, выпрямляясь. — Выходи. Я ведь помню эту шаль: у Эвелин точно такая же. Подарена вашей тётушкой из Дублина на Рождество. Вы ведь, в конце концов, её любимые племянницы…
Из смежной, смотровой комнаты донёсся невнятный звук и судорожный женский вздох, а затем оттуда появился доктор Вольф, на ходу снимая хирургические перчатки. Диана впервые увидела, чтобы обычный приём вёлся в защитных перчатках: насколько она знала, большинство операций по-прежнему проводились голыми руками. Видимо, доктор Вольф сказал правду, и это была действительно дорогая клиника.
Или же в ней настолько часто проводились операции, что даже рядовой врач на приёме располагал самыми последними средствами защиты и дезинфекции.
— Ну почему тебя принесло именно сегодня? — вздохнул Константин, ни к кому особенно не обращаясь. — Мэй напугал, себя едва на тот свет не отправил…
— Мне позвать администратора? — поджав губы, уточнила медсестра.
— Нет, миссис Фишер, — отмахнулся доктор Вольф. — Оставьте меня наедине с пациентами, пожалуйста. Детектив Ллойд сейчас вернётся в седьмую палату.
— Детектив!.. — снова напряглась медсестра. — У нас проблемы, доктор?
Вольф молча покачал головой, и миссис Фишер, поколебавшись, наконец
вышла.
— Чем её не устраивает то, что я детектив? — зацепился вдруг Джон. — Вольф?
— Джон, — не поддался невысокий доктор, оглядываясь на смотровую. — Катись пока обратно в палату, мы с Мэй сейчас придём.
— Нет, — не поддался Ллойд. — Дай мне поговорить с ней, Вольф.
— Видимо, сотрясение
оказалось серьёзнее, чем я предполагал, — вздохнул доктор Вольф. — Ну, правда, Джон, куда с капельницей? Всё равно не уйдёшь, пока раствор не кончится.— Так заканчивай прямо сейчас! — нахмурился детектив. — Мне резко полегчало.
— Вообще-то я и поставил капельницу, чтобы тебя к месту привязать. Но недооценил непробиваемое ллойдовское упрямство…
— Вольф, дай мне поговорить с Мэй, — жёстко потребовал Джон.
Диана невольно поёжилась: от детектива вновь повеяло силой. Той, которую она не видела, и той, которая не могла бы ей навредить, но от одного ощущения становилось не по себе. И капельница, к которой по-прежнему был привязан Джон Ллойд, ничуть не умаляла угрозы.
— Не дам, — не менее жёстко отрезал доктор Вольф, глядя в глаза другу. — Говорить с ней ты будешь в моём присутствии и только после того, как закончишь с процедурой сам. И если мне покажется, что пора прервать разговор, то именно так ты и поступишь. Потому что я — её лечащий врач, и потому что любые волнения в её положении противопоказаны.
Диана медленно осела на кушетку.
— В её… положении… — тупо повторил детектив, пошатнувшись.
— Да, — сказал доктор Вольф.
Джон всё ещё переваривал услышанное, а Константин усмехнулся и добавил почти буднично:
— Я же говорил, что без меня вы девицу не найдёте.
Диана растерянно глянула на Джона, пока детектив заталкивал в голову услышанное. Следующий вопрос доказал, что у Ллойда это не очень-то получилось:
— Кто отец?
— Я, разумеется, — закатил глаза доктор Вольф. — И как честный человек, обязательно женюсь. Как только вы, наконец, уберётесь из кабинета.
— Риччи, — севшим голосом догадалась Диана.
— А деньги? — не выдержал Джон. — И драгоценности?
— Когда ты стал таким меркантильным, Джон? — удивился Вольф. — Но если тебе горит, то под столом валяются.
Диана невольно взглянула под стол следом за Джоном. Там, прямо у кресла доктора, стоял кожаный саквояж. Небольшой и достаточно удобный даже для женской руки, потрёпанный и неприметный, чтобы не привлекать внимания, и туго набитый, судя по выпирающим бокам.
— Диана, — хрипло попросил детектив.
Диана встала с кушетки и, повинуясь просьбе Джона, присела у стола, вытягивая неожиданно тяжёлый саквояж.
— Прямо сейчас пересчитывать будете? — скучающе уточнил доктор Вольф.
Диана расстегнула замок, открывая набитый толстыми пачками саквояж.
— Свёрток с драгоценностями на дне, — подсказал Константин.
Диана молча застегнула замок и поднялась, задвигая саквояж обратно под стол. Миссис Бэрроуз недаром переживала — такой суммы денег Диана не видела даже в кабинете сеньора Флореса.
— И… когда ты собирался… — не сразу обрёл голос Джон.
— Я всё думал, как бы подбросить деньги в управление так, чтобы подозрения не пали на Мэй, — ответил, присаживаясь за стол, Константин. — Но ты слишком ревностно взялся за расследование. Пока я думал, ты уже и припёрся. Простите, мисс Фостер.
— Лучший способ — это чистосердечное признание!
— Я тоже так подумал, — согласился Вольф. — Но Мэй отказывалась наотрез. Понадобилось время, чтобы она перестала бояться и приготовилась к неизбежному.