Путь на Юг. Океаны Айдена
Шрифт:
Что касается внешней ситуации, то она была сложнее. При расширении на запад и восток держава столкнулась с двумя проблемами, которые уже больше века не удавалось разрешить. За Джейдом, западной провинцией, высились горы Диграны, населенные воинственными племенами; их князья жили грабежом, а от имперских войск скрывались в диких ущельях и неприступных горных крепостях. Но на востоке, в провинции Стамо, дела были посерьезнее; здесь тоже имелись горы, богатые золотом, серебром, медью и железной рудой, а за горами находился эдорат Ксам, главный соперник империи на континенте. Обширная страна, превосходившая Айден населением, тоже искавшая путь на Юг и, кроме того, перекрывшая все сухопутные дороги к Странам Перешейка, за которыми, на дальнем востоке, лежал Кинтанский субматерик, земли почти легендарные, с коими торговали через десятые руки. С Ксамом Айден мерился силой уже целый век и пока что безуспешно. Кроме прямых столкновений, та и другая сторона засылала шпионов и вербовала падких на золото подданных чужой державы.
За час до заката, который в Айдене, южной стране, приходился часов на семь, Одинцов велел оседлать двух лошадей и вызвал к себе Чоса. Оруженосец в последние дни цвел, как майская роза, – похоже, наказывал Дию с вечера до утра со всем усердием оголодавшего солдата. Но о ратной дисциплине не забывал, явившись к хозяину через три минуты и в полном снаряжении: кожаный панцирь, меч, кинжал и два дротика. Осмотрев его, Одинцов довольно кивнул.
– Знаешь, где кабак «Под юбкой шлюхи»?
– Как не знать, мой господин! В Оконто, напротив храма Ирассы, да не оставит богиня нас своими милостями! Рядом еще лавка кинтанца Касса… Пасса… словом, кинтанского чернокнижника. Только это не простой кабак, а заведение для благородных. Там даже морских червей подают с Западного океана и обезьян с Перешейка, запеченных в коре дерева пьял.
– Название… – Одинцов пошевелил пальцами, – название не того… Не привлекает.
– Это смотря какая шлюха, хозяин. Там все девочки как наточенный клинок из самой лучшей стали. И разные! Есть ксамитки, есть с Ничьих Земель, есть даже с Перешейка… – Сглотнув слюну, Чос вздохнул. – Меня к такому заведению и близко не подпустят.
– На этот раз тебе повезло.
Одинцов поднялся, опоясался мечом, сунул на всякий случай нож в сапог и зашагал во двор, где конюхи уже прогуливали пару лошадей, жеребца золотистой масти для хозяина и серую кобылу для Чоса. Ильтар, стоявший у лестницы, глядел на четвероногих скакунов с плохо скрытым презрением – видно, они казались вождю мелковатыми.
– С приятелями надо повидаться, – сказал ему Одинцов. – Не держи обиды, что еду без тебя. Больно пугливые приятели – увидят настоящего хайрита, могут сбежать.
Ильтар усмехнулся.
– А ты разве не настоящий хайрит? Дай-ка я на тебя погляжу… – Он окинул родича внимательным взглядом. – Что у тебя в сапоге, Эльс?
– Нож.
– А в другом?
– Только моя нога.
– Это не годится! У настоящего хайрита в каждом сапоге по клинку. Вот, возьми мой. – Он протянул Одинцову кинжал, дождался, когда тот подымется в седло, и хлопнул жеребца по крупу. – Ну и кляча! Рога нет, шерсть короткая, и ног не хватает… Далеко на таком не уедешь!
– Мне близко, – успокоил его Одинцов и в сопровождении Чоса выехал за ворота. Конь у него был породистый и шел ровной иноходью, но после тарха любой лошадиный аллюр казался тряским. Животное чуть отличалось от земных аналогов: уши были не острыми, а закругленными, тело более длинным, грива короткая, щеткой, как у зебры, а седло и вовсе непривычное, целое кресло, а не седло. Но в главном конь был как конь: перебирал копытами и бежал резво.
Рахи с Чосом добрались до Имперского Пути, где неторопливо разъезжали коляски с благородной публикой, проносились пышно одетые всадники, а по обочинам сновали слуги, рабы-уборщики и целая армия уличных торговцев с напитками и сластями. Тут надо было повернуть направо, к Голубому каналу. Водная магистраль с плывущими по ней плотами и баржами была не видна, ее закрывали кроны деревьев, но по сторонам дороги было на что поглядеть. Смутные воспоминания кружились в голове Одинцова, вдруг оборачиваясь реальностью: отделанным цветной мозаикой портиком бань, перед которым били два фонтана; триумфальной аркой с грозными масками богини Шебрет и колоннами, чьи капители были изваяны в форме боевого шлема; статуй клыкастых морских чудовищ – вероятно, саху, изогнувшихся на каменном гребне морской волны; других монументов, изображавших Айдена то в виде змея с солнечным диском в зубах, то в человеческом обличье, с челом, осиянным лучами. Кроме того, встречались роскошные особняки с изящными башенками, колоннадами, широкими лестницами и мозаичными панно; Одинцову мнилось, что некогда он побывал едва ли не в каждом из них, но имена и титулы владельцев выпали из памяти. Впрочем, помнилось другое: в какой из дворцов он поднимался днем парадной лестницей, а в какой лез ночью и тайком, прямо в спальню любвеобильной хозяйки. Рахи, несомненно, был изрядным шалуном.
Он загляделся на решетку из перекрещенных клинков с волнистыми лезвиями, смутно припоминая, что строение и круглая арена за этой оградой – фехтовальная школа, где Рахи провел немало дней. Ему хотелось подъехать ближе, но Чос за спиной кашлянул и деликатно присоветовал:
– Сюда нам не надо, мой господин, ибо ты – хвала Шебрет! – уже превзошел всю воинскую науку. Нам в тот проулок, что между винной лавкой Интаха Беспалого и дворцом бар Фейдов из Линка.
Они свернули налево, в проулок. Солнце уже наполовину скрылось за винной лавкой, длинным кирпичным сооружением с галереей, где лежали на боку гигантские бочки. В этот час галерея была пуста – видно, Интах Беспалый по мелочи не отоваривал, а отпускал продукцию оптом. В скором времени проулок вывел их
на широкую площадь, полную народа, людей простого и благородного звания, купцов, мальчишек, нищих и важных старцев в темных тогах – не иначе как из сословия Ведающих Истину. Старцы, окруженные юными учениками, и нобили с женами и свитой слуг прохаживались по лавкам, которых вокруг площади было в изобилии, или двигались к высоким вратам храма Ирассы; торговцы вопили, зазывая покупателей, нищие клянчили подачку, вороватые мальчишки вьюнами шныряли в толпе, а прочий народ занимался полезным делом: кто зажигал масляные лампы на столбах, кто мел мостовую, кто разносил прохладительное, кто дежурил у портшезов и колясок, кто берег господ от попрошаек и воров. Площадь примыкала к восточной стене Оконто, местной обители мудрости, и прямо в эту стену был встроен храм богини удачи Ирассы, имевший подковообразную форму и украшенный по фасаду квадратными колоннами. За храмом вдоль стены тянулись балаганы и увеселительные заведения, где можно было поглядеть на фокусников, акробатов и нагих танцовщиц. С трех других сторон стояли кабаки, ссудные конторы, лавки да дома свиданий, и было их превеликое множество – ведь Ирасса наделяла милостями всех ловцов удачи, торговцев, актеров, мастеров во всяком художестве и даже нищих с потаскушками.– А вот и наш кабак, хозяин, – сказал Чос. – Видишь ворота рядом с лавкой? Те, на которых девка в одной юбчонке намалевана? Это он и есть. Заедем?
Но Одинцов глядел на лавку. Надпись над дверью извещала, что она принадлежит Пассабаламу из кинтанской страны Сайлор, торгующему благовониями, бальзамами и всевозможными редкостями. Как раз одна такая редкость была выставлена в открытой витрине: чучело зубастой здоровенной ящерицы с шестью ногами.
– Как ты думаешь, откуда этот зверь? – спросил Одинцов.
– О том лишь боги ведают, мой господин, – ответил Чос. – Но эта зверюга торчит тут для отвода глаз, и не иначе. А чем взаправду этот кинтанец торгует, так приворотным зельем и магическими амулетами. Небось хорошие взятки стражам дает, иначе гнил бы уже на рудниках.
Одинцов кивнул, припомнив, что волшебство и чародейство в империи под запретом. Еще раз покосившись на странную тварь, имевшую столько же ног, сколько у тархов, он въехал в ворота с изображением полунагой красотки. За ними был просторный двор с коновязью и скамьями для слуг, с цветными фонариками, подвешенными к шестам и забору, с дорожкой, выложенной камнем и обсаженной с двух сторон цветущими кустами. Фонарики уже горели, цветы упоительно пахли, и три дюжих молодца, подбежавших к гостю с поклонами, выглядели не хуже, чем вышибалы в дорогих московских кабаках. «Под юбкой шлюхи» и правда было заведением для избранных.
Спешившись, Одинцов направился к арке в конце дорожки, где его подхватил под руку хозяин, чтобы проводить Арраха бар Ригона к его столу. Хозяин, типичный рыжий айденит, без сомнения, знал Рахи как облупленного и уважал в нем самого достойного клиента – видно, монет в его заведении было потрачено немало. Кланяясь и призывая к Одинцову милость всех богов, он успел посочувствовать потере родителя, щедрого и благородного Асруда, поздравить с вступлением в наследство и сообщить, что сегодня имеются южный бальзам, удав из Диграны, запеченный в чешуе вместе со сливами, а также пара новых плясуний-ксамиток, неподражаемых в постели. Слушая его вполуха, Одинцов осматривал заведение: круглую площадку с невысоким деревянным помостом под сводчатым потолком, задрапированным алой тканью; примыкавшие к этой площадке четыре глубокие ниши с диванами, обтянутыми кожей, и массивными столами; широкую лестницу, ведущую на второй этаж – очевидно, в номера, где ксамитки демонстрировали свое постельное искусство. Наконец, буркнув: «Все бордели одинаковы», – он позволил доставить себя к дивану.
Там его встретили радостными криками. Из четверых гвардейцев только Ахар бар Вальтах был знаком Одинцову, но в процессе дружеских объятий, похлопывания по спине и звона чар выяснились и остальные имена. Низенького и толстого звали Абрад бар Хантр, мускулистого, одетого в зеленый хитон, – Ас бар Чес, а юношу с длинным носом и веснушками на щеках – Аттакар бар Дисталим. Этот происходил из Стамо, где были в ходу имена посложнее.
Удав, обложенный зеленью и сливами, уже исходил паром на столе, и Ахар, живо разлив по чашам южный бальзам, выкрикнул:
– За Рахи и его возвращение из Хайры!
– За Рахи! – поддержал упитанный Абрад, косясь жадным взглядом на удава.
– Кубок к кубку… – начал мускулистый Ас.
– И меч к мечу! – закончил длинноносый Аттакар.
Затем они выпили, а Одинцов осторожно пригубил. Напиток, как ему чудилось по запаху, оказался не вином, а более крепкой мальвазией – не водка, не коньяк, но что-то градусов под тридцать. Сделав еще один глоток, он отставил чашу и, по примеру сотрапезников, вытащил кинжал. Затем они набросились на удава, как стая голодных гиен, и в ближайшие полчаса за столом раздавались только хруст и чавканье, прерываемые регулярными тостами. Пили за успех Ахара у юной Литы, супруги старого хрыча бар Тока, за новый меч Аса бар Чеса, обошедшийся в двести монет, за повышение Абрада, ставшего младшим сардаром, и за здоровье неведомого Одинцову бар Жериза, которого Аттакар проткнул на дуэли, после чего раненый с ним помирился. Причина спора осталась неясной, так как кувшин с бальзамом опустел и языки уже немного заплетались.