Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кто?

— Волленберг.

— Что я получу удовольствие, — не видя смысла отрицать очевидное, она озорно блеснула зубами. Инквизитор чуть смягчился:

— Боюсь, Илса, Григонуар солгал…

— Не беда. Не дашь ты, даст кто-нибудь другой, — Илса легкомысленно пожала плечами. Ириус невольно улыбнулся в ответ. Ему всегда нравилось, как спокойно суккуубы воспринимали отказ. Любовные утехи для них были лишь способом приятно провести время, — хочешь, я помогу тебе побриться?

Инквизитор провел ладонью по щеке и забористо выругался. Стремительными шагами он зашел в спальню и взглянул на себя в зеркало. Увиденное заставило его

содрогнуться: в потрёпанной грязной одежде, с недельной щетиной на подбородке и лихорадочным блеском в покрасневших от вечного недосыпа глазах он с трудом узнал себя в отражении.

И в таком виде он беседовал с Повелителем драконов! Удивительно, как его вообще допустили в тронный зал.

Илса вновь вошла в комнату, неся бритвенные принадлежности и кувшин с горячей водой:

— Садись, я помогу тебе побриться, — она кивнула на стул. Сейчас в ее движениях не было призыва, лишь спокойная деловитость.

— Оставь, я сам! — он вновь откинулся на подушку, прикрыл глаза, наслаждаясь коротким моментом, что ему никуда не надо идти и о чем-то думать.

— Садись, потом вода остынет!

Признавая её правоту, Ириус тяжело поднялся, сел на табурет, заботливо выставленный перед столиком, и откинул голову, подставляя шею. Магкие движения помазка, душистая пена, приятным теплом гревшая обветренную кожу, журчание воды, переливаемой из кувшина, монотонные движения бритвой…

— Зря ты связался с ней, — Илса первой нарушила молчание, — Она не из тех, кто отдается просто так.

— Кто? — не понял Ириус, слегка дергаясь и вызывая в ответ шипение.

— Та ведьма, с которой ты пришел.

Инквизитор приоткрыл один глаз и с любопытством посмотрел на суккуба:

— Ты так хорошо её знаешь?

— Она жила здесь несколько лет назад. Это из-за нее младший сын Повелителя был сослан к людям.

— Они были любовниками? — Ириус спросил это как можно более небрежно. Дракониха пожала плечами:

— Может, и да, но скорее — нет. Но из-за нее младший сын хотел пренебречь традициями клана.

Инквизитор недоверчиво скосил глаза. Традиции клана — это то, чем действительно жили драконы, и трудно было себе представить, что Григонуар фон Волленберг мог отказаться от всего ради пары зеленых глаз.

Хотя, если вспомнить силу магии Дарины… возможно, все дело в умении ведьмы черпать силу отовсюду, в магии драконы уступали эльфам, чем те постоянно пользовались, желая уязвить противников побольнее.

Тем временем Илса закончила. Промокнув лицо Ириуса полотенцем, она собрала все и протянула инквизитору чистую рубашку:

— Тебе помочь?

Её глаза вновь светились лукавством. Он покачал головой. Небрежно поведя плечом, и обронив: «зови, если захочешь», суккуб танцующей походкой выскользнула за дверь.

Вылив на себя остатки воды из кувшина и переодевшись в чистую одежду — он и забыл, как это может быть приятно, — Ириус прошел в небольшую смежную комнату, служившую кабинетом. О назначении этой комнаты красноречиво свидетельствовал массивный стол из красного дерева, инкрустированный по бокам перламутром. На зеленом сукне столешницы были расставлены позолоченные письменные приборы.

Вытащив лист бумаги из-под пресс-папье из оникса, инквизитор опустился в удобное кресло и, обмакнув перо в чернильницу, небрежно написал несколько строк. Подумал, добавил еще две фразы, затем размашисто подписался.

Присыпав чернила песком, он тут же стряхнул его, несколько раз особым

способом сложил лист, делая из него небольшой квадрат, и запечатал своей магией. Этого было достаточно, чтобы Ланс узнал адресата и без надписей на конвертах. Покрутив письмо в руках, он бросил его на стол и на секунду задумался.

Затем встал, достал из секретера, стоявшего у окна, поднос с хрустальным графином и несколькими бокалами. Судя по янтарному цвету жидкости, это был мальт — очень дорогой алкогольный напиток, производимый гномами из солода и выдерживающийся в бочках от двадцати до пятидесяти лет. Плеснув себе в бокал ровно на два пальца, Ириус добавил несколько ледяных камней. Темно-коричневые, с беловатыми прожилками, они добывались гномами высоко в горах и никогда не становились теплыми. Слегка взболтав стакан, чтобы мальт охладился равномернее, он сделал большой глоток. Алкоголь начал привычно растекаться по телу приятным теплом, инквизитор выдохнул и подошел к окну, за которым виднелась пропасть. В памяти опять всплыла картинка в тронном зале: человек, пытающийся удержатся на тонких мостках, уходивших в туман. Он вдруг ощутил себя таким же, бредущим над пропастью по тонким мосткам, только туман уже окружал его плотной белой завесой, сродни граничному заслону, который поставили эльфы.

Звук уверенных шагов заставил инквизитора обернуться.

Даже не постучав, Григ вошел в комнату. Теперь Ириус узнал его, именно это обличие он предпочитал, находясь среди людей.

Белоснежная кожа, на которой ярко сияли серые глаза, волосы цвета темной меди стянуты в хвост, прямой нос, высокие скулы. В Срединном Королевстве Григ по праву считался знатным сердцеедом. Мало кто понимал, кто скрывался за личиной рыжеволосого красавца. Увидев бокал в руках инквизитора, дракон изумленно приподнял бровь:

— Мне кажжжетсся, или вы все-таки решшшили умереть?

— Признаться, я ждал вас раньше. Как я понимаю, рассказ Илсы затянулся? — голос звучал с издевкой. Григонуар покачал головой:

— Нет. Я просто провел нешшшколько приятных минут в общщществе прекрасной ведьмы… — от насмешливого взгляда дракона не укрылось, как дернулась щека его соперника, — Приссступим к делам?

— Да, конечно. Вам налить? — не дожидаясь ответа, Ириус подошел к столу и плеснул во второй бокал. На этот раз камней добавлять не стал, протянув мальт дракону, — Я правильно запомнил?

Тот кивнул, с видом гурмана отпив из бокала:

— Пятидесятилетний. Повелитель вассс ценит…

— Передайте ему мою благодарность, — голос был невыразительно официален.

Ириус вновь сел за стол и легким щелчком пальцев запустил квадратик Григу, — Я прошу доставить это письмо Его величеству. Здесь краткое изложение того, что мне удалось узнать.

Тот кивнул, повертел письмо в руках и с легкой досадой посмотрел на соперника:

— Я надеялся, что Илса вас все-таки заинтересует… Король точно выполнит ваши рекомендации?

— Надеюсь, что Его Величество с должным вниманием отнесется к моему донесению, — инквизитор помолчал. Григ выжидающе смотрел на него, понимая, что настоящий разговор только начинается.

— Что Дарина? — Ириус старался, чтобы его голос звучал безразлично. Дракон хмыкнул:

— Она полна решшшимости ссследовать за вами. Потрясссающщщее упрямство.

— Отговорите её, — Ириус чуть подался вперед, облокачиваясь на стол, — То, что она вообразила — безумие!

— Почему вы сами не сделаете это?

Поделиться с друзьями: