Путь Скорби
Шрифт:
Кардинал Виссарион, оторвался от свитка, над которым работал и улыбнулся.
— Ну во-первых, доброе утро Иньиго, — ответил он и жестом руки, в которой держал перо пригласил меня сесть в кресло на против, затем поздоровался с Бартоло, который низко поклонился кардиналу.
— Во-вторых, зная тебя, я уже составил этот список, — он показал на лежащий свиток передо мной, — как только я получил известия о том, что тебе сделают допуск, то набросал перечень, что обязательно ты должен увидеть в оригинале.
— А-а-а! — радостно завопил я, хватаясь за указанный документ и пробегая взглядом по нему. Список
— Вы лучший учитель! — горячо заверил его я, снова вызвав у него улыбку, но в этот раз печальную.
— Мне навязали недавно ученицу, — нахмурился он, — и как жаль, что она далеко не в таком же восторге от моих заданий, как ты.
— Вам?! Навязали?! — изумился я, — как такое возможно?
— Новый папа, — поморщился кардинал, — «попросил» меня об этом. Её отец почему-то решил, что из этой молодой девушки можно сделать образованного человека.
— И кто эта счастливица? — поинтересовался я.
— Анна Колонна, дочь декана кардиналов Просперо Колонна, — ответил он.
— Колонна? Те, кто устроили драчку с Орсини?
— Эти рода давно враждуют между собой, — кивнул кардинал, — так что это столкновение не первое и главное не последнее.
— Меня удивляет с каким спокойствием относится к этому папа, — недоумённо поинтересовался я у учителя, — в городе беспорядки, огромные толпы вооружённых людей, преступность возросла до небес, а он это никак не остановит, хотя в его подчинении префект города и городская стража вместе с папской гвардией.
— Не всё так просто Иньиго, — кардинал Виссарион грустно улыбнулся, — Орсини недолюбливают Борджиа, и голосовали против его избрания папой, так что у него не особенно много вариантов, каких союзников против них выбрать.
— А-а-а, враг моего врага, мой друг? — понял я.
Кардинал с удивлением посмотрел на меня.
— Это совершенно точное и главное ёмкое описание ситуации мой мальчик, браво!
В ответ на похвалу, я лишь скромно перекрестился, поскольку и сам не знал как эта фраза из меня вырвалась, она слетела с языка так просто, словно я всегда её знал.
— Что же, тогда если вам нужна моя помощь, я в полном вашем распоряжении учитель, — сменил я тему на более приземлённую, — и к тому же я хотел вам сказать, что готов буду продлить ученичество у вас за те же шестьсот флоринов на следующий год.
Кардинал изумлённо посмотрел на меня и рассмеялся.
— Ты переводишь для меня тексты и ещё предлагаешь за это деньги? — в глазах его появились искры веселья, — где мне ещё найти таких же учеников?
— Учитель! — возмутился я, — я не так хорош, как вы говорите! В моих переводах есть ошибки!
— Но с каждым разом всё меньше и меньше, — он покачал головой, — вот что, я обещал тебе давно уже встречу со своими друзьями, давай-ка приходи ко мне в эту субботу в обед. Мы решили устроить посиделки с вином и новыми текстами, соревнуясь в лучшем переводе, так что приходи и ты, я хочу посмотреть на лица этих синьоров, когда они увидят тебя в деле, а не с моих хвастливых фраз о своём ученике.
— Конечно учитель, я только с радостью! — закивал я.
— Вот и договорились, — довольно кивнул он, показывая мне на свитки, что лежали справа от меня, — если нетрудно переведи их для меня.
— Конечно, —
кивнул я и позвал Бартоло, чтобы он записывал за мной на латыни, то что я переводил с древнегреческого.— Сеньор Иньиго, — смущённо сказал парень, показывая на пакет у себя подмышкой, — подарок.
— Точно, спасибо Бартоло, — я повернулся к кардиналу, — привёз вам подарок из Неаполя.
Виссарион улыбнулся.
— Скорее же покажи, судя по размеру пакета, книга?
— Что я ещё мог для вас купить, — улыбнулся я, — не золотые же побрякушки.
Кардинал усмехнулся и взял аккуратно в руки поданную ему Бартоло книгу. Виссариону хватило одного взгляда, чтобы ахнуть.
— Иньиго?! Как?! — удивился он, осматривая оглавление и затем пролистывая страницы, — я её искал последние пять лет!
— Вы столько раз мне об этом оговорили, что когда я увидел труд этого греческого мыслителя, то сразу же купил, — улыбнулся я.
— Это же безумно дорого! — возмутился он, — мне стыдно будет разорять тебя! Я же помню, что у тебя проблемы с финансированием от родителей.
— Учитель, она куплена не на деньги моих родителей, а на мои личные сбережения, — спокойно ответил я, — я хотел бы, чтобы даже если мы расстанемся, у вас осталось хоть что-то от меня на память.
Старый грек прикоснулся к глазам тыльной стороной руки и перекрестился.
— Бог даёт мне то, чего у меня никогда не было, — тихо сказал он и прижал книгу к груди, обращаясь ко мне, — беру этот подарок с радостью сын мой, обещаю его хранить и беречь.
— Я в этом нисколько не сомневаюсь учитель, — улыбнулся я ему, — и раз с подарками мы закончили, давайте скорее же займёмся переводом.
Он кивнул, отложил книгу, правда недалеко от себя и в кабинете настала тишина, только был слышен мой тихий монотонный голос, переводящий свитки и скрип перьев по бумаге.
Глава 8
— Ваше преосвященство, — в дверь постучался и заглянул слуга кардинала, — прибыла синьорина Колонна.
Я вскинулся, поскольку за переводом забыл смотреть на часы.
— Простите учитель, я забыл о времени, — повинился я перед ним, — моё время истекло.
— Прекрати, ты и так делаешь больше, чем я прошу, — отмахнулся он и обратился к слуге, — зови её.
Я продолжил перевод и вскоре в комнату вошла молодая девушка, одетая по последнему писку Римской моды. Парча из синего шёлка с золотыми вышитыми на ней цветами оттеняла её тёмно-карие глаза, а заплетённые волосы в причудливую причёску, скрепляла золотая проволока. Девушку сопровождали четыре служанки, которые низко поклонились кардиналу и сели в дальний угол комнаты, на явно для них стоявшие там стулья.
Взгляд девушки заинтересованно остановился на мне и Бартоло, которому я надиктовывал текст. Я увидел, как щёки парня вспыхнули красным, когда он бросил на неё всего один взгляд и в принципе я понимал его реакцию на девушку, поскольку отпрыск рода Колонна была красива. Даже возможно очень красива, учитывая её молодость.
— Анна Колонна, Иньиго де Мендоса, — кратко представил кардинал Виссарион нас, и обратился к девушке, — садись пока рядом со мной и начинай рассказывать то, что я задал тебе на дом, Иньиго же закончит перевод и уйдёт. Мы позанимаемся с тобой чуть больше с учётом этой заминки.