Путь служанки
Шрифт:
Вэй Инло и Цзиньсю немедленно отложили свою работу и последовали за ней. Они долго шли в глубине садов, петляли и сворачивали в разные стороны.
– Запомнили дорогу?
– Да, матушка Чжан, я запомнила, – вырвалась вперед с ответом Цзиньсю. Она всегда пускала в ход все средства, чтобы оставить о себе хорошее впечатление.
Чжан, улыбнувшись, спросила:
– А потом сама сможешь вернуться?
Цзиньсю тут же осеклась. Все дорожки были одинаковыми, это служило неплохим подспорьем при обороне: чтобы выбраться из такого лабиринта, пришлось бы потратить очень много времени, но это играло злую
Цзиньсю поняла, что если бы матушка Чжан в самом деле отправила ее назад одну, то пришлось бы спрашивать дорогу у каждого встречного.
– Дворцовые правила запрещают бродить где попало без дела, поэтому обычно служанки не покидают дворцов, в которых служат, за исключением тех случаев, когда их посылают с поручениями. – Видя замешательство подопечной, матушка Чжан не стала ее ругать, лишь холодно добавила: – Но вы из вышивальной мастерской, вам часто придется бегать во дворцы господ, снимать мерки и кроить одежду. Поэтому крепко-накрепко запомните дорогу, не то будете петлять и кружить, не сумеете вернуться назад и провалите порученное дело.
– Слушаюсь! – поспешно выпалила Цзиньсю.
Вэй Инло, слушая их разговор, запомнила и еще кое-что интересное и спросила:
– Матушка, кому мы сегодня будем прислуживать?
Та бросила на нее многозначительный взгляд, а потом посмотрела на видневшуюся неподалеку красную стену с зеленой черепицей и строго отчеканила:
– Благородной супруге Хуэй.
Весь оставшийся путь Цзиньсю выглядела взволнованной и воодушевленной одновременно.
Вэй Инло знала, что она попытается выслужиться перед госпожой, но так ли легко снискать расположение самoй благородной супруги Хуэй?
Хоть они и недавно вошли во дворец, но все же были в курсе дел обитательниц гарема, немало о них наслышаны, преимущественно от тех служанок, что работали здесь дольше. Ее величество императрица в последнее время только и делает, что кланяется статуе Будды, почти не занимаясь делами, и весь гарем практически полностью прибрала к рукам благородная супруга Хуэй. Госпожа эта прекрасна, как цветок пиона, любит роскошь и богатство, но нрав у нее переменчивый. Когда она радовалась, то брала горсть жемчуга и осыпала им слуг, а когда злилась, то тоже бралась за жемчуг и заставляла слуг глотать по одной…
Очарование и жестокость наполняли этот прекрасный пион ядом.
– Госпожа, пощадите меня!
Не успели они переступить порог личных покоев благородной госпожи, как до их ушей донесся пронзительный вопль.
– Быстро на колени! – поспешно велела матушка Чжан, а сама опустилась в поклоне.
Вэй Инло поспешно упала следом и искоса посмотрела вперед.
Женщина, одетая как императорская наложница, выскочила из комнат. Она торопилась, одна ее туфля слетела, и дама бежала наполовину босая, другая ее нога была вся в пыли. Женщина неслась к ним, но две дюжие служанки быстро схватили ее.
– Госпожа, прошу вас, пощадите меня!
Из-за цветочных зарослей изящной походкой выплыла красавица в роскошном туалете: на правом запястье красовались четки из зеленых яшмовых бусин, рука с накладными ногтями нежно покоилась на локте служанки рядом. Эти четки, как и сияющие, словно луна, серьги и золотые яшмовые подвески
в головном уборе, покачивались в такт движениям, испуская переливчатый драгоценный свет.Издалека молодая женщина казалась лучезарной богиней, восседающей на облаках.
А когда она подошла поближе, стало очевидно, что ее прекрасный лик ничем не уступает сиянию ее наряда.
«Так это и есть благородная супруга Хуэй?»
Про нее ходило много слухов, все как один твердили о ее несравненной красоте. Вот только слухи не отражали и половины реальной картины.
Ни одна красавица не могла сравниться с госпожой Хуэй.
– Что еще за «пощадите»? Если кто услышит такие слова, то подумает, будто я тебе навредить пытаюсь. – Благородная супруга Хуэй не спеша подошла к женщине, смерила ее холодным взглядом сверху вниз, уголки ее губ тронула улыбка. – Старшая наложница Юй, когда болеешь, нужно принимать лекарство.
– Нет, нет! – резко закачала головой названная госпожой Юй. – Я здорова, здорова!
– Лекарь Лю! – внезапно крикнула благородная супруга Хуэй. – Ты почему еще на дал госпоже Юй снадобье?
Из-за ее спины торопливо вышел императорский врач, держа в руках пиалу с лекарством.
При виде пиалы, над которой поднимался горячий пар, старшая наложница Юй покрылась испариной. Собрав все силы, она душераздирающе закричала:
– Я не больна! Я ношу ребенка государя!
В один миг все стихло, сцена разворачивалась на глазах нескольких свидетелей, и каждый из них хотел в этот миг стать слепым и глухим.
Но благородная супруга Хуэй и бровью не повела. Она вновь повторила свой приказ:
– Лекарь Лю, почему вы до сих пор не дали ей лекарство?
– С-слушаюсь, – поспешил с ответом лекарь Лю.
Вэй Инло украдкой взглянула на него и заметила, что руки лекаря дрожат и бурое лекарство из пиалы плещется на пол.
Девушке стало не по себе.
Какие ожесточенные бои ведутся в гаремах и как соперниц принуждают к аборту, до сих пор она знала разве что из пьес уличных сказителей. И никак не могла предположить, что увидит такое собственными глазами.
Зрители пьесы могли ругаться и браниться, даже бывало, что находилось один-два богача, которые серебром могли повлиять на исход событий. Если сказитель получал достаточно денег, то мог изменить историю, чтобы добро было вознаграждено, а зло – наказано.
Но в реальной жизни злодеи часто выходили сухими из воды.
Например, как эта самая госпожа Хуэй.
Слухи о ее несравненной красоте не уступали слухам о такой же несравненной жестокости. Вот только и эти слухи не отражали и половины всего.
– Ты ведь уже не дитя, почему же так вертишься и капризничаешь? – Благородная супруга Хуэй держалась заносчиво и надменно, смотрела на наложницу сверху вниз, словно та была жалкой букашкой. – Кто-нибудь, помогите ей.
Старшая наложница Юй отчаянно сопротивлялась. Она изо всех сил мотала головой из стороны в сторону, лишь бы не пить снадобье. Все шпильки из ее прически выпали, волосы рассыпались по плечам и спине, вид у нее был как у безумной.
– Да, госпожа. – Несколько служанок повиновались приказу. Две схватили ее за плечи, одна – за подбородок, силой раздвинула ей челюсти, затем подала знак глазами лекарю.