Путь служанки
Шрифт:
Глава 21
Лотосовые шарики
Была ли Вэй Инло в самом деле дурочкой или же только притворялась, сказать было невозможно. Но можно было проследить, как девушка будет себя вести дальше.
Чжилань, вооружившись шестигранным
Свет был приглушен нарочно, дорогу вокруг было видно едва ли на цунь, зато можно было остаться незаметной.
Чжилань выбрала кратчайший путь и опередила Вэй Инло, спрятавшись возле тропинки, по которой та обязательно должна была пройти, чтобы добраться до вышивальной мастерской.
Едва заслышав шаги, Чжилань потушила фонарь.
Все вокруг сразу же погрузилось во мрак, служанка юркнула за большое дерево, ветви которого надежно укрыли ее во тьме.
Шаги раздались ближе, а затем кого-то стошнило.
– Беда-беда! – Шаги остановились.
Чжилань затаила дыхание, силясь расслышать, как же Вэй Инло поступит дальше.
– Если я заявлюсь с шариками, девочки тоже их захотят. Это, значит, придется делиться? – слышно было, как Вэй Инло мучается от досады. – Но они же такие вкусные. Я не хочу ими делиться! А что, если я прямо сейчас их все и съем?!
Прямо на глазах у ошеломленной Чжилань она подняла чашку и залпом отправила в рот ее содержимое. Правда, ей удалось проглотить лишь половину, послышался звук рвоты – и вся еда вместе с той, что она успела съесть во дворце Чусю, оказалась на земле.
Ее все рвало и рвало, потом она присела на корточки и стала плакать. Чжилань подумала, что это от обиды на благородную супругу, но вскоре расслышала причитания:
– Ну как же так-то? Все пропало, все впустую…
Эта девчонка вправду оказалась дурочкой!
Чжилань не стала смотреть продолжение этой «трагедии», опасаясь, что если задержится еще хоть на мгновение, то испачкает свой взор и слух. Презрительно фыркнув, она поспешила обратно во дворец доложить об увиденном госпоже.
Уходя, она слышала звуки продолжающейся рвоты.
Вэй Инло с силой схватилась за горло – чем громче она изображает приступ рвоты, тем быстрее уйдет Чжилань.
С трудом очистив желудок, девушка медленно подняла голову. От яростной рвоты на глазах выступили слезы, но во взгляде бушевало пламя.
Внезапный визит к благородной супруге Хуэй застал девушку врасплох, она успела придумать лишь один способ, чтобы спастись, – прикинуться дурочкой. Самым трудным было отвлечь благородную супругу Хуэй от намерения убить Инло.
Все знали о злобном нраве госпожи, от ее рук могли пострадать даже императорские наложницы ниже ее рангом, что уж говорить о такой ничтожной служанке, как Инло.
Она легко отделалась: эти семь чашек с лотосовыми шариками – меньшее из зол.
«Благородная супруга Хуэй не вызвала бы меня просто так, – холодно усмехнувшись, подумала Вэй Инло, вытирая рот от остатков рвоты. – Кто-то меня подставил!»
И этот кто-то точно прячется где-то неподалеку.
Первой
под подозрение попала Цзиньсю, она была в курсе дела и именно она привела Чжилань. Но доказательств у Инло не было, кроме Цзиньсю, оставались еще три служанки, с которыми они не сошлись характерами, и те постоянно распускали о девушке сплетни.После возвращения Вэй Инло от благородной супруги Хуэй минуло три дня, неожиданно всем служанкам вышивальной и ювелирной мастерских было велено собраться в одном месте. Поговаривали, что главный евнух Ли Юй должен дать им какие-то указания.
Разговоров было так много, что толком никто ничего не понял.
Три служанки-противницы Инло стояли отдельно, тихо перешептываясь между собой так, чтобы их могли слышать рядом стоящие.
– А Вэй Инло вчера вернулась очень поздно…
– Так ее сестрица Чжилань потащила во дворец Чусю, разве нет?
– А ты думаешь, что сестрица Чжилань ей там стол накрыла? Тупица! Она как вышла из дворца Чусю, сразу же помчалась на тайное свидание! Ее любовник – имперский страж Запретного города!
Они рассказывали так убедительно и с такими подробностями, словно видели все собственными глазами. Половина девушек приняли все за чистую монету, другие же хоть и не поверили, но слушали с упоением.
– Прибыл евнух Ли!
Громкое объявление на время остановило разговоры.
Вэй Инло взглянула на прибывшего и тут же опустила голову.
Точно говорят: радость дальше порога не выходит, а беда следует по пятам. Инло тут же узнала евнуха Ли.
«Это ведь он тогда сопровождал его величество?»
А вот евнух Ли ее не узнал. Погода стояла жаркая, он ждал на солнцепеке и уже сильно вспотел. Младшие евнухи сообразили поставить начальнику стул в тени деревьев и поднести чай и фрукты. Евнух Ли отпил пару глотков и спросил:
– А эти откуда?
– Это новенькие служанки из вышивальной и ювелирной мастерских, – ответил стоящий рядом евнух, обмахивая Ли круглым веером.
Главный евнух кивнул:
– Так же, как и со всеми остальными раньше. Приступайте.
Он сложил руки на животе, откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и приготовился внимательно слушать.
– Так, все встали друг за другом, – давал указания помощник. – Нужно будет по очереди сказать: «Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд».
«Что-что нужно сказать?»
Служанки переглядывались меж собой, но никак не могли взять в толк смысл этих слов.
– Быстрее! Не тратьте время управляющего Ли! – недовольно поторопил их евнух.
Одна из служанок, собравшись с духом, вышла вперед:
– Я помогала божеству-кипарису…
Она еще не договорила, а Ли Юй медленно покачал головой. Его помощник, краем глаза следивший за каждым движением, сразу же выдал:
– Следующая!
– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!