Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь тёмного мага
Шрифт:

Напоив ящера маг вытащил верёвку и привязал животное. Затем разжёг костёр, обложив его камнями, и бросив плащ на сырую землю прилёг возле жаркого пламени. Ставить охранные чары он не решился. Незаметно для себя он уснул.

Проснулся маг от холода. С реки ощутимо тянул прохладный ветерок. Проникая под одежду ледяными пальцами он вызывал противную мелкую дрожь. Поднявшись маг поприседал разгоняя кровь по жилам, затем позавтракал, и заседлав ящера отправился в дальнейший путь.

Так и тянулось его путешествие. Он затерялся в этих лесах, и лишь река была его путеводной нитью. Несколько дней подряд шёл холодный весенний

дождь. Ичиро стучал зубами кутаясь в плащ и проклинал небеса за такую погоду. Но в конце концов дожди закончились. Показалось жаркое солнце и Ичиро сбросил плащ наслаждаясь благодатным теплом. С этого момента погода установилась отличная, и путешествие пошло веселее. Маг ел, спал, а наутро двигался дальше. Цель становилась всё ближе.

Через несколько дней Ичиро создал малого воздушного голема. Существо не знало усталости и не нуждалось во сне. Подпитываемы тонкой энергией эфира он стал отличным дозорным в ночное время.

К концу третьей недели, исхудавший и озлобленный, маг выехал к Шагоа.

С небольшого взгорка деревня была словно на ладони. Хлипкие хижины, построенные из бамбука и обмазанные глиной, ровными рядками стояли на излучине реки Большинство жителей отсутствовало. Поля требуют пристального ежедневного внимания, и поэтому деревня выглядела полупустой. Лишь редкие стайки детей носились по улицам поднимая кучи пыли. Осмотрев окрестности и не увидев ничего подозрительного, маг пнул ящера и тот начал спускаться с возвышенности.

Обогнув первую мазанку, Ичиро остановил ящера и свистнул мальчишек. Те с готовностью подбежали с любопытством рассматривая гостя.

— Где ваш староста? — наклонился к мальчишкам Ичиро.

— Зу`Кайджо отдыхает у себя дома, господин, — поклонился самый старший из них, — только не стоит его беспокоить. Когда староста недоволен, он сразу хватается за клюку.

— Мне это знакомо, — усмехнулся маг. Пошарив в кармане, он бросил горсть медяшек на дорогу. Дети с радостным смехом бросились собирать медяки с пыльной земли.

Ичиро проехал по улице и остановившись возле ворот, спрыгнул с ящера. Привязав животное он подошёл к запертому входу и зло скривившись использовал воздушный кулак. Двери вынесло и кувыркаясь в полёте они полетели во двор. Ичиро неспешно шёл к дому старосты. Позади него двигался голем.

— Что тут происходит! — дверь распахнулась и показался Кайджо. Увидев Ичиро он выпучил глаза и схватившись за колоду, ткнул в сторону мага клюкой.

— Тыыы! — прохрипел он брызжа слюной, — живой и здоровый! Как посмел прийти сюда!? Ну что вы смотрите! Схватите свинопаса!

Трое джигатов вышедших на шум из сарая, схватили деревянные вилы и окружили Ичиро. Один осмелился ипопытался уколоть мага.

Ичиро узнал двух из них. Это были подручные Кайджо привязывающие Тану к бамбуковому колу. Просто отлично!

Гнев ударил в голову и маг выхватив клинок атаковал крестьян. Три взмаха, и скулящие палачи выронили кишки на землю. Детвора столпившаяся у ворот с воплями бросилась прочь.

— Помучьтесь перед смертью, — Ичиро носком сапога вытянул кишки из живота завывающего крестьянина.

— Полукровка! Ты сдохнешь в мучениях! Ты ответишь за содеянное! — Кайджо бешено орал брызгая слюной. В углах рта скопилась пена. От его криков она срывалась вниз, безобразными пятнами пачкая джигату грудь.

Ичиро подошёл ближе и вырвав клюку уронил старосту на

пол. Склонившись маг схватился за ухо и с силой дёрнул. Ухо оторвалось потянув за собой ленточку кожи со щеки.

Боль отрезвила старосту. Он заорал и попытался схватить Ичиро за руку. Взгляд прояснился и на лице появилось выражение страха.

— Остановись, подожди Кунт! — поскуливая от боли Кайджо прикрыл рану на голове, — мы сможем договориться!

— Лижи, — ткнул сапогом в лицо Ичиро.

— Что? — непонимающе прервал речь староста.

— Я сказал вылижи мне сапоги, болван, — ухмыльнулся Ичиро, — и если тебя вырвет, я оторву второе ухо.

Кайджо первернулся на живот и лизнул сапог, очищая его от крови и внутренностей крестьянина. Его затошнило но он смог проглотить блевотину обратно.

— Довольно, — через минуту пнул старосту маг, — пора приступать к основному действию.

Староста сплюнул кровь с осколками зубов, и попытался отползти подальше.

— Ну куда ты спешишь? — Ичиро прошёлся и сорвал увиденную верёвку с крюка, — веселье только началось.

Стянув Кайджо ноги, он перебросил верёвку через перекладину на воротах и подвесил его.

— Повиси пока, — потрепал маг щёку старосты, — мне нужно подготовить ритуал.

— Тебе конец, — невнятно пробормотал староста.

— Что? — расхохотался Ичиро, — ты наверное думаешь что я простой джигат, научившийся владеть мечом? Тогда смотри ничтожество! Я Ичиро Хаяси, и я всегда плачу по счетам!

Ичиро призвал тьму и над его ладонью вспыхнул чёрный огонёк.

— Мааааг, — неверяще прохрипел староста. Его лицо исказилось в гримасе отчаяния.

— Ну понял теперь? Никто не остановит меня, — ответил Ичиро, — а тебя я подарю Страшу.

Кайджо протяжно взвыл, и начал извиваться словно червяк на рыболовном крючке.

Ичиро отправил голема к стене, а сам взмахом руки расчистил двор. Порывом ветра унесло мусор и пыль, оставив в центре двора лишь утоптанную землю.

Взяв в руки меч, Ичиро принялся чертить на земле печать Страша. Подобные вызовы практикуют культисты, поклоняющиеся этому жестокому, и немного безумному владыке.

Сначала внешний круг. От него отходят пять шипов, напоминающих наконечники копий. Затем внутренний круг. Между ними пишутся руны блокирующие воздействие внешнего мира. В центре фигуры образуется подобие Бездны, с её законами. Во внутренней окружности рисуются три маленьких круга и между ними проводится черта образующая равнобедренный треугольник. От вершин треугольника идут линии упирающиеся в центральный малый круг, называемый Око Страша.

Ичиро положил руку на фигуру и втянув разлитую в воздухе ману направил в круг. От ладони ринулись синие ручейки и вскоре линии печати окутали голубые всполохи.

От ворот послышались крики. Дети привели взрослых с полей на помощь Кайджо.

«Отлично, — усмехнулся Ичиро, — вы то мне инужны.»

Толпа хлынула во двор и передние ряды затормозили увидев Ичиро.

— Он маг, — испуганные шепотки полетели по толпе. Крестьяне попятились назад.

— Шасоори этерхайн гаори инула амайму, — Ичиро взмахнул рукой и с пальцев соскользнула тёмная пыль. Рассеявшеся в полёте облачко влетело в толпу, и пара десятков крестьян упали без сознания. Остальные с криками ринулись прочь расталкивая друг-друга.

Поделиться с друзьями: