Путешествие за Грань
Шрифт:
– Опять мимо, мой недалекий друг. – Армос прямо-таки наслаждался своей властью над пленником. – Порошок был лишь частью ловушки, в которую так легко попался твой дед. Я прекрасно знал, что, обнаружив порошок на месте преступления, совет обязательно отправит гонца за тем, кто знает о порошках все, – к вашему любимому троллю. Это затянет расследование и отведет от меня всякие подозрения.
Хью рванулся еще сильнее.
– Будь ты проклят! – в сердцах выкрикнул он.
Колдун лишь усмехнулся, глядя на его тщетные старания, затем он взмахнул рукой и затянул кляп потуже.
– Я бы еще с удовольствием поболтал, но мне
Он повернул по коридору направо и направился в зал переговоров, куда накануне его пригласил сэр Дэниэл.
Спускаясь по лестнице, Армос неожиданно наткнулся на Лео.
– Здравствуйте, Армос, – приветствовал его юноша. – Вы уже переговорили с Хью?
– Здравствуй, Лео, – улыбнулся ему маг. – Я так и не дождался его, а ведь он обещал, что обязательно заглянет ко мне.
– Так он и пошел к вам сказать, что сегодня будет занят, – растерянно проговорил Лео. – Вы были у себя все это время?
– Ну, конечно, мой юный друг, я же сказал, что ждал его, но ко мне он точно не заходил. А теперь мне пора, я опаздываю на совет. Если увидите его, передайте, что я не сержусь и буду ждать его в гости, когда он освободится. Кстати, вы можете прийти вместе, мой дом всегда открыт для друзей моего друга. – И кивнув на прощание, он продолжил свой путь.
Лео озадаченно почесал голову: «Что могло случиться такого, чтобы Хью изменил свои планы? И где теперь его искать?»
Юноша решил, что лучше всего будет подождать Хью в его комнате. Но прежде он спустился вниз и предупредил Ганнибала, что будет ждать Хью у него. В отличие от Лео Ганнибал сразу заволновался:
– Ты уверен, что он не был у Армоса?
– Абсолютно, – уверенно сказал Лео.
– Тогда должно было случиться что-то действительно важное, ведь Хью очень обязательный парень, он всегда делает то, что обещает.
– Возможно, он кого-то встретил по дороге и задержался, – предположил Лео.
Ганнибалу эта версия вовсе не показалась убедительной, но он пообещал, что будет ждать Хью у входа и все ему передаст.
После ряда усердных попыток обрести свободу и окончательно растратив последние силы, Хью наконец расслабился и присел на корточки. Ему необходимо было привести мысли в порядок. Колдун, конечно, мог его снова обмануть, но Хью интуитивно чувствовал, что тот сказал правду. Похоже, он и вправду действовал в одиночку, а иначе зачем ему было проникать в замок, если у них тут был свой человек. А если это было так, то они зря связали несчастного сэра Барэла, хотя он определенно что-то скрывал. Но что это могло быть? Хью еще раз прокрутил весь разговор с сэром Барэлом у него в комнате, но так и не смог понять, что заставило его так странно себя вести. И тут его осенила мысль: «Конечно, как я не подумал об этом раньше! Эликсир забвения! Вот оно. Бедняга забыл не только о том, что видел привидений в своей комнате, но он мог забыть и о другом. Например, куда он спрятал ампулу, потеря которой чуть не лишила его рассудка. Вполне вероятно, что он пытался найти ее в том подземном тайнике, о существовании которого знал лишь только он один».
Эта версия показалась Хью довольно правдоподобной, но проверить ее он все равно не мог. И теперь из-за его ошибки в подземелье сидел, возможно, невиновный человек. Вся надежда оставалась на Лео, который либо
расскажет обо всем сэру Дэниэлу, либо, не дождавшись Хью, сам отправится в подземный тайник. А еще он думал о женщине, которая стала виновницей того, что он попал в сети интриг и обмана ненавистного колдуна. Да что она за человек такой! Как она могла так поступить с ним! Он ненавидел ее, хотя даже не видел в глаза.«Чтоб она сквозь землю провалилась», – со злостью подумал юноша и принялся ждать подмоги, надеясь на то, что о его исчезновении скоро станет известно.
Глава 17
Хранитель древних тайн
Битых два часа Лео дожидался своего друга, но тот так и не появился.
«Сам он исчезнуть не мог, – думал юноша. – Возможно, он все-таки решил рассказать все деду без свидетелей. Тогда мне следует найти сэра Дэниэла».
Приняв решение, Лео поспешил к залу переговоров. У дверей в зал заседаний его встретил стражник.
– Куда-то торопитесь, молодой человек? – остановил он Лео, когда тот попытался войти в зал. – Туда никому нельзя.
– Сэр Дэниэл еще там? – спросил Лео.
– Да, там.
– А его внук, сэр Хьюберт Тэйлор? – с надеждой в голосе поинтересовался Лео.
– Нет. И он не должен быть там. В зал допускаются лишь члены совета и приглашенные лица. – Стражник был неумолим.
– Но мне очень надо, – отчаянно попросил Лео. – Возможно, жизнь Хью находится сейчас под угрозой!
– Шел бы ты отсюда, малец, пока я не позвал охрану, чтобы тебя отсюда выпроводили.
Лео понял, что с этим человеком спорить бесполезно. Но он не мог сидеть сложа руки. И вдруг ему пришла в голову мысль: «А что, если у сэра Барэла в замке был сообщник или даже несколько? Тогда они вполне могли похитить Хью».
Юноша опрометью бросился во двор. Там, сильно волнуясь, его ожидал Ганнибал. Как только он увидел Лео одного, он сразу поник.
– Ты не нашел его, – сказал он более утвердительно, чем вопросительно.
– Нет, и я думаю, с ним что-то случилось, – ответил Лео.
– Тогда почему ты не обратился к сэру Дэниэлу?
– Да я хотел, только у них там сейчас закрытый совет, и меня не пустили. Но у меня есть план. Нам нужно вернуться в лес, и я выбью из этого сэра Барэла все, что он знает, в том числе и про его пособников. Не будь я Леонардо Ортэ!
Ганнибал не думал, что это удачная идея, но тратить попусту время он тоже не собирался. Лео запрыгнул на него верхом, и они погнали что есть мочи к лесу.
С некоторым трудом, но все-таки Лео удалось отыскать вход в подземелье. Он спустился вниз и открыл дверь ключом, благо он остался у него. Сэр Барэл сидел там, где они его оставили. Увидев Лео, он подскочил на месте, выглядывая, кто с ним пришел. Удостоверившись, что юноша пришел один, он несколько удивился:
– Ну, и где сэр Дэниэл? Почему он не пришел с вами? Погодите, дайте догадаюсь! Вам велели вернуться сюда и освободить меня, а вашему другу уже досталось по полной?
Лео зло глянул на него, и мажордом предпочел тут же замолчать.
– Неверная попытка. А теперь слушай меня внимательно. Мой друг пропал, и я думаю, здесь не обошлось без твоих сообщников. У меня больше нет времени на шутки. – Он спокойно вытащил меч из ножен и подставил его к горлу главного смотрителя. – Я убью тебя здесь и сейчас, если ты мне не скажешь, кто они и где держат Хью!