Путешествия вокруг света
Шрифт:
140
Залив Моссель – расположен в районе 34° ю. ш. и 22° в. д.
Залив Платенберг – расположен немного восточнее залива Моссель, у 23,5° в. д.
141
Сент-Эльмский огонь – тлеющий электрический разряд, наблюдаемый при низком атмосферном давлении.
142
«… ближайшая от нас земля находилась в 250 милях…» – ближайшей к «Диане» землей был архипелаг Кергелен.
143
Фрегаты – здесь:
144
Остров лорда Гоу (правильно: Хоу) – небольшой вулканический остров, расположенный у 31,5° ю. ш. и 159° в. д.; открыт англичанами в 1788 году.
145
Остров Валполя – возможно, автор здесь имеет в виду группу коралловых рифов, так как никакой другой суши в этом районе нет.
146
Салинг – вторая площадка мачты над марсом.
147
Остров Эрронан – самый крупный из Ново-Гебридских островов.
148
Форстер – натуралисты (отец и сын), сопровождавшие Кука в его втором путешествии.
149
Платан – банан.
150
Кореньям – ямс (китайский картофель), чьи корни богаты крахмалом и могут достигать веса в десятки килограмм.
151
Хлебный плод – мучнистые плоды хлебного дерева; образуют тяжелые соплодия. Из квашеных плодов пекут лепешки.
152
Остров Эмира – небольшой остров, расположенный севернее острова Эрронан.
153
Острова Общества – архипелаг в южной Полинезии. Самый крупный остров – Таити.
Дружеские острова – архипелаг, расположенный юго-восточнее Фиджи. Современное название – острова Тонга.
154
Маликола (правильно: Малликоло) – один из крупных островов архипелага Новые Гебриды.
155
Ярд – английская мера длины, равная 0,9144 метра.
156
Отагитское полотно – ткани, привезенные с острова Таити.
157
Сандвичевы острова – Гавайские острова – архипелаг в центральной части Тихого океана, открытый Дж. Куком в 1778 году.
158
Остров Варвеля, или Токопия, – небольшой коралловый островок, расположенный в Тихом океане.
159
Бонито – крупная
хищная рыба.160
Кошелева сопка – вулкан, последнее извержение которого наблюдалось в XVII веке. Имеет и другие названия – Чаохч, Опалинская сопка.
161
В те времена почта на Камчатку шла через Охотск.
162
Полуостров Сахалин – долгое время Сахалин принимался за часть Евразии. Так считали и Ж. Лаперуз и И. Крузенштерн. Островной характер Сахалина был доказан русским мореплавателем Г. Невельским в середине XIX века.
163
Остров Мацмай – искаженное европейскими путешественниками название города Мацумаэ (теперь Факуяма) – первое японское поселение на острове Хоккайдо. По этому поселению европейцы весь остров именовали Мацмаем, несмотря на то, что сами японцы называли его Езо.
164
Компанейская Земля – остров Уруп, названный в честь Голландской компании.
Марикан – теперь Симусир.
165
Корейское море – так европейцы называли Японское море.
166
Компанейское судно – здесь: судно Российско-Американской компании.
167
Особая книга – «Сокращенные записки флота капитана-лейтенанта Головнина о плавании его на шлюпе «Диана» для описи Курильских островов в 1811 году».
168
Два Чирпоя – острова Курильской гряды – Чирпой и Брат Чирпоев.
169
Мохнатые курильцы – так русские называли народ айну.
170
Парка – верхняя одежда, которую камчадалы шили из оленьих шкур.
171
Кунжа – крупная лососевая рыба. Сарана – дикорастущая лилия.
172
Остров Кунасири – остров Кунашир.
173
Остров Нифон (правильно: Ниппон или Нихон) – официальное название Японии. Европейцы же полагали, что оно относится только к главному острову, который японцы называли Хонсю.
174
Аманат – заложник.
175
Матица – центральная балка в избе.
176
Аткис – вероятно, автор имеет в виду рыбацкий поселок Аккеси, расположенный на южном берегу острова Хоккайдо.