Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятьдесят крупнейших мыслителей об образовании. От Конфуция до Дьюи.
Шрифт:

Когда Эразму исполнилось четырнадцать, его послали в школу «Братства общей жизни» в Буа-ле-Дюке, вызвавшую у него стойкое предубеждение против монастырских школ. Позднее он жаловался на жестокую дисциплину и убогий уровень образования:

Признаком хорошего учителя считается попытка заменить ученику родителя. Сближаясь с учеником, он также может сам в некотором смысле вновь обратиться в мальчика [71] .

Эразм был прилежным учеником, но, судя по всему, отличался хрупким сложением и не имел склонности к спортивным занятиям; возможно, он даже чувствовал себя неловко в присутствии других мальчиков.

71

De Pueris Instituendis. 509B. P. 211.

Несмотря на это,

а может быть, и в силу этого, он вступил в августинский монастырь Эммауса в Стейне, недалеко от Гауды, в 1483 году и был рукоположен в священники в 1492 году. Ему, бедному мальчику, жизнь в монастыре предоставила товарищество и досуг для обучения. Эразм был плодовитым литератором, и его литературная деятельность началась, когда ему было восемнадцать лет, с конспективного изложения «Изящного латинского языка» Лоренцо Валлы (ок. 1405–1457), очень популярного учебника, написанного крупным итальянским ученым, внесшим заметный вклад в изучение Нового Завета. В 1486 году Эразм сочинил официальное письмо «О презрении к миру», где подробно живописал преимущества монашеской жизни.

Но Эразм был честолюбив и явно обрадовался возможности оставить монастырь в 1493 году ради службы при Генрихе Бергенском, епископе Камбрейской епархии и канцлере ордена Золотого Руна. Это дало ему возможность учиться в Парижском университете на факультете теологии. Он посвятил себя изучению римских классиков, начал изучать греческий язык. Ведь гуманисты были убеждены, что изучение классиков приводит людей к праведной жизни. В 1501 году Эразм заявил:

Латинская ученость, сколь бы она ни была широка, является ущербной и несовершенной без греческого языка: в латыни мы имеем в лучшем случае кое-какие мелкие ручейки и мутные лужицы, в то время как в греческом текут прозрачные ручьи и золотоносные реки [72] .

72

Erasmi Epistolae. No. 149 / P. S. Allen (ed.). Oxford: Oxford University Press, 1910. Vol. I. P. 352.

В 1499 году Эразм сопровождал своего ученика Уильяма Блаунта, лорда Маунтджоя, в Англию, где познакомился с Джоном Колетом и сэром Томасом Мором. Он вернулся в Париж и посвятил собранную им коллекцию пословиц Маунтджою в 1500 году. «Сборник пословиц» содержал более восьмисот изречений на латыни и предлагал современникам практически первый доступный обзор классического прошлого. Еще при жизни автора книга выдержала двадцать шесть изданий.

Вынужденный покинуть Париж из-за разразившейся эпидемии чумы, Эразм отправился в Орлеан, а потом в Лувен, где в 1502 году отклонил место заведующего кафедрой риторики. К 1505 году он вернулся в Париж, редактировал примечания Лоренцо Валлы к Новому Завету. В 1506 году Эразм переехал в Италию, работал над письмами святого Иеронима (ок. 342–420), писавшего на латыни мудреца, которым Эразм восхищался.

В конце 1507 года Эразм обратился к выдающемуся издателю и типографу Альду Мануцию с предложением о новом издании своих переводов из Еврипида, но как раз в это время ему поступило и было им принято приглашение посетить Венецию, чтобы самому подготовить к печати расширенное и дополненное издание «Сборника пословиц». Год с небольшим спустя он переехал в Падую, а к весне 1509 года добрался до Рима.

Единственная из написанных им книг, которую, возможно, читают и до сих пор, это «Похвала глупости» (Moriae Encomium), сочиненная, судя по всему, за семь дней, прожитых в доме Томаса Мора с его четырьмя детьми в Англии в 1509 году. В этой книге Эразм подвергает осмеянию национальное чванство, профессиональное зазнайство, и в особенности пороки священников и монашеских орденов. Книга оканчивается утверждением, что организованная религия есть форма безумия, подлинная же вера живет в сердце, а не в голове. Книга явилась предвестницей «Утопии» Томаса Мора и стала в XVI веке самой популярной из светских книг.

Второй визит в Англию – вероятно, самый счастливый период в жизни Эразма. Вот что писал он Роберту Фишеру в 1499 году:

Когда я слушаю моего дорогого Колета, мне кажется, что я слышу самого Платона. Кто же может не восхищаться целым миром знаний Гросина? Можно ли найти ум более проницательный, чем у Линакра? Способна ли природа создать более дружелюбный нрав, чем у Мора?.. Просто поразительно, как повсюду в этой стране щедро всходит урожай античных штудий [73] .

73

Erasmi Epistolae. No. 118. Vol. I. P. 273–274.

Живя

в Кембридже, где он занимал должность профессора теологии, учрежденную леди Маргарет Бофорт, матерью английского короля Генриха VII, Эразм опубликовал труд «О способе обучения» (Париж, 1511), где принес свои извинения за попытку рассуждения о преподавании, поскольку у Квинтилиана (ок. 35-100) все уже сказано. В центре его рассуждений всегда была Античность:

Не существует. такой дисциплины или области исследования – будь то музыка, архитектура, сельское хозяйство или военное искусство, – которая не пригодилась бы учителю при рассказе о поэтах и ораторах античности [74] .

74

De Ratione Studii. 523F // Woodward W. H. Op. cit. P. 168.

Эразм поддерживал классическое представление об ораторе, сплавляя воедино идеал оратора и литератора. Литератор обязан знать, как пользоваться устным словом, и в то же время владеть письменным языком. Арифметика произвольно игнорировалась, но математика вообще, хотя и считалась частью квадривиума [75] , стала умозрительной, а не практической, «гуманитарной» дисциплиной, связанной с философией:

Читая автора ради познания его словаря и стиля, ученик, разумеется, может почерпнуть и что-то еще, тут спорить не о чем. Но я имею в виду нечто гораздо большее, когда говорю об изучении содержания. Ибо я, с легкими оговорками, утверждаю, что все обретаемое знание заключено в литературных памятниках Древней Греции [76] .

75

Второй ступени в изучении семи свободных искусств в средневековых университетах наряду с астрономией, геометрией и музыкой. – Примеч. пер.

76

De Ratione Studii. 522A. P. 164.

Тем не менее основным вкладом Эразма в углубленное познание Древней Греции были его переводы с древнегреческого на латынь. Он утверждал, что существуют три условия, определяющие усвоение человеком знаний:

Это природа, обучение и практика. Под природой я подразумеваю отчасти врожденные способности к обучению, отчасти природную склонность к совершенству. Под обучением разумею умелое применение наставлений и руководства. Под практикой имею в виду свободное осуществление с нашей стороны той деятельности, склонность к которой в нас заложена природой и углублена обучением [77] .

77

Ibid. 497A. P. 151.

Беседы были полезны для того рода обучения, какой проповедовал Эразм. В 1511 году он опубликовал в Базеле работу «Об изобилии» («De Duplici Copia Verborum ac Rerum»). Это был учебник, написанный для школы святого Павла, в то время основанную Колетом. Он представлял собой сокровищницу материала для риторики; за столетие выдержал более сотни изданий и стал книгой для обязательного чтения в начальной школе по всей Европе. Первая часть учебника представляет собой обширный словарь, организованный таким образом, чтобы обеспечить синонимы для изложения уже сформулированного высказывания, во второй части показаны различные способы аранжировки высказываний. Он установил принцип собирания отрывков под различными заголовками в большом диапазоне тем, включающих такие насущные темы, как манеры детей, пороки монахов, трудности брака и излишества знати. Кроме того Эразм пересмотрел учебник Лили по латинскому синтаксису, который в конце концов стал «Итонской латинской грамматикой».

В 1514 году Эразм покидает Англию и переезжает в Базель, где большая типография Иоганна Фробена готовилась к публикации на его собственные средства «Писем святого Иеронима»: это был его любимый проект, лелеемый на протяжении двадцати лет.

Следующие годы прошли в скитаниях. Эразм работал над переводом Нового Завета на греческий, стал советником испанского короля Карла I (впоследствии императора Карла V), написал книгу «Воспитание христианского государя» в 1516 году, т. е. в тот самый год, когда Мор опубликовал свою «Утопию». В том же году Эразм закончил греческий перевод Нового завета вместе со свежим переводом на латынь, выразив в предисловии свое желание увидеть Священное Писание и послания святого Петра в переводе на все языки:

Поделиться с друзьями: