Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Джеймс Леонард

Шрифт:

– С ним все в порядке? – спросила я, указывая на Джека.

– У него будет болеть голова, когда он очнется, – ответил Райан, с презрением посмотрев на Смита. – Но нам нужны парамедики, чтобы быть точно уверенными в этом.

Я вытянула из сумки свой блэкберри и, прежде чем успела бы мысленно накрутить себя по поводу гнева Кристиана, набрала его номер. Звонок перешел сразу на голосовую почту, должно быть, он выключил его потому, что был зол. Я не могла придумать, что сказать. Отвернувшись ото всех, я немного отошла по коридору.

Привет. Это я. Пожалуйста, не злись. У нас был инцидент в апартаментах. Но все под контролем, поэтому не волнуйся. Никто не пострадал. Позвони мне, – я повесила трубку.

– Звоните в полицию, – сказала я Стюарту. Он кивнул и, достав свой сотовый, набрал номер.

***

Офицер Скиннер вел серьезный разговор с Райаном за обеденным столом. Офицер Уокер – со Стюартом в кабинете Тэйлора. Я не знала, где находится Джонс… возможно, также в кабинете Тэйлора. Детектив Кларк практически рявкал, а не задавал мне свои вопросы, в то время как мы сидели на диване в гостиной. Он был высоким белокурым мужчиной и мог бы быть привлекательным, если бы не хмурился все время. Подозреваю, он был разбужен и вытащен из теплой постели, потому что кто-то вломился в дом одного из самых влиятельных и состоятельных бизнесменов Сиэтла.

– Он был вашим боссом? – спросил он.

– Да.

Я была измотанной… Я хотела пойти в постель. Я до сих пор ничего не слышала об Кристиане. Смита увезли на скорой в сопровождении напарника Скиннера – офицера Ли. Миссис Коуп принесла мне и офицеру Кларку по чашке чая.

– Спасибо, – буркнул Кларк и, повернувшись ко мне, вновь задал вопрос: – И где же мистер Грей?

– В Нью-Йорке. По делам. Он возвращается завтра вечером… То есть сегодня вечером, – было уже за полночь.

– Смит нам знаком, – пробормотал Кларк. – Мне нужно, чтобы вы пришли в участок подать заявление. Но это может подождать. Уже поздно, и немало репортеров собралось около входа в здание. Вы не возражаете, если я осмотрю здесь все?

Конечно, нет, – ответила я, с облегчением от того, что допрос был закончен.

Я содрогнулась от мысли, что на улице были папарацци. Что ж, они не будут проблемой до завтра. Я напомнила себе, что нужно позвонить маме и папе, лишь для того, чтобы они не переживали по поводу того, что услышат.

– Миссис Грей, могу ли я предложить вам пойти в постель? – тихо спросила она.

Я взглянула в теплые, добрые глаза Гейл и вдруг почувствовала огромную потребность поплакать. Она наклонилась и погладила мое плечо.

– Сейчас мы в безопасности, – пробормотала я.

– Все будет выглядеть немного лучше утром, после того как вы немного поспите. И мистер Грей вернется завтра вечером, – продолжила она.

Я нервно взглянула на нее, пытаясь сдержать подступившие слезы. Кристиан будет просто в ярости.

– Могу ли я предложить вам что-нибудь, прежде чем вы пойдете в постель? – спросила она.

Что?И в этот момент я осознала, насколько была голодна.

Я хотела бы поесть что-нибудь, – прошептала я.

Она широко улыбнулась.

– Сэндвич и молоко?

Я кивнула в знак благодарности, и она направилась на кухню. Райан все еще был с офицером Скиннером. За дверью фойе, которая до сих пор свисала с петель, я увидела детектива Кларка, изучавшего беспорядок возле лифта. Он выглядел задумчиво, даже несмотря на, и без того, угрюмый вид. И вдруг я почувствовала тоску… тоску по Кристиану. Я хотела, чтобы он был здесь. Я опустила голову на руки. Что за вечер? Я хотела заползти на колени Кристиана, чтобы он обнимал меня, говорил, что любит, хотя я и не делаю то, что мне велят – но это невозможно до вечера. Мысленно я закатила глаза… Почему он не сказал мне о повышенной безопасности для Грейов? Что же именно было в компьютере Джека? Прямо сейчас меня это не волновало. Я хотела моего мужа. Я скучала по нему.

– Вот, Ана, дорогая, – прервала мой беспорядок в голове миссис Коуп. Когда я взглянула на нее, она протянула мне бутерброд с арахисовым маслом и желе; её глаза светились, а улыбка была такой доброжелательной – я не видела ничего подобного уже много лет. Я смущенно улыбнулась ей и приняла бутерброд.

Когда я, наконец, забралась в постель, то свернулась калачиком на стороне Кристиана, надев его футболку. Его подушка и футболка пахли им, и, засыпая, я мысленно пожелала ему безопасной дороги домой… и хорошего настроения.

***

Я вздрогнула и проснулась. У меня болела голова, немного пульсируя. О, нет. Надеюсь, у меня не было похмелья. Я осторожно открыла глаза и заметила, что кресло было передвинуто, и в нем сидел Кристиан. Он был одет в смокинг, а кончик его бабочки выглядывал из нагрудного кармана. Всего на мгновенье мне стало интересно, был ли это сон. Его левая рука лежала на спинке кресла, и в его ладони был зажат стакан с янтарной жидкостью… Бренди? Виски? Я понятия не имела. Одна его нога была согнута в колене и перекинута через другую. На нем были черные носки и туфли. Правым локтем оперевшись на подлокотник кресла, и, подпирая подбородок рукой, он медленно и ритмично водил указательным пальцем по нижней губе из стороны в сторону. Его изумрудные глаза пылали в раннем утреннем свете, но выражение его лица было нечитаемым.

Мое сердце практически остановилось. Он был здесь. Как он попал сюда? Он, должно быть, улетел из Нью-Йорка прошлой ночью. Как долго он находился тут… наблюдая за мной спящей?

– Хай, – прошептала я.

Он холодно посмотрел на меня, и мое сердце замерло вновь. О, нет.Он убрал свой длинный палец от губы, закидывая остатки своего напитка в горло, и, потянувшись, опустил стакан на тумбочку. Часть меня ждала, что он поцелует меня, но он не сделал этого. Он сел обратно, продолжая бесстрастно смотреть на меня.

– Здравствуй, – наконец, произнес он. Его голос был тихим. И я знала, что он все еще был зол. Действительно зол.

– Ты вернулся.

– Похоже на то.

Медленно, я подтянулась и села, не сводя с него глаз. Во рту пересохло.

– Как долго ты сидел здесь и наблюдал за мной, пока я спала?

– Достаточно долго.

Поделиться с друзьями: