Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
13После того, как уберешь с гумна зерно и закончишь работу в давильне, семь дней справляй праздник Кущей * . 14Радуйся на празднике этом вместе с сыновьями своими и дочерьми, рабами и рабынями, и левитами, что живут в городе твоем; не забывай и о переселенцах, о сиротах и вдовах, которые живут среди вас. 15И все эти семь дней пусть будут праздником в честь Господа, Бога твоего, на том месте, какое Он изберет. Благословлял ведь тебя Господь, Бог твой, в уборке твоего урожая и во всех делах рук твоих — так вот и радуйся этому от души!
16:13
Или: Шалашей.
16Все мужчины ваши должны представать пред Господом, Богом вашим, три раза в году на том месте, какое Он изберет: в праздник Опресноков, праздник Недель и праздник Кущей. Никто не должен приходить к Господу с пустыми руками: 17пусть каждый принесет с собою дар, ему посильный, щедро отзываясь на благословения, дарованные ему Господом, Богом вашим.
18Во всех городах, которые Господь даст каждому колену, назначьте судей и приставников, которые должны судить народ судом праведным * . 19И сие да будет заповедью для каждого из них: правосудия не извращай, суди беспристрастно. Взяток не бери — они даже мудрых людей ослепляют и искажают слова правдивых. 20Справедливость и только справедливость — вот что должно быть твоей целью, дабы ты был жив и мог овладеть землей, которую Господь, твой Бог, дарует тебе.
16:18
Или: справедливым.
21Рядом с жертвенником Господа, Бога твоего, который воздвигнешь, не сажай никакого дерева, Ашере * посвященного, 22и не ставь столба священного — ненавистны они Господу, Богу твоему.
17 Не приноси в жертву Господу, Богу твоему, крупный или мелкий рогатый скот с изъяном каким, некой порчей, потому что это возмутительное непочтение к * Господу, Богу твоему.
16:21
См. примеч. к Исх 34:13.
17:1
Букв.: мерзость, т. е. надругательство над богослужением.
2–3Если среди вас в одном из городов, которые дарует вам Господь, Бог ваш, найдется какой-нибудь человек — мужчина ли, женщина, — который, вопреки моему наказу, совершит дело, в очах Господа, Бога вашего, злое: нарушив Завет, пренебрегши Союзом с Ним, станет служить иным богам и будет повергаться пред ними для поклонения, пред солнцем ли, луной и звездами, всем воинством небесным, 4тогда, как только тебе стало что-то известно об этом, тщательно расследуй это дело. Если найдешь, что это верно, что и в самом деле совершено было это мерзкое дело в Израиле, 5мужчину того или женщину, любого, сотворившего сие зло, надо вывести к воротам * и насмерть побить камнями. 6Но казнить их следует по показаниям двух или трех свидетелей. Показаний одного свидетеля для вынесения смертного приговора недостаточно. 7И первые камни должны бросить свидетели, а после этого — весь остальной народ. Злу этому не место среди вас, искорените его!
17:5
Судебное следствие проводилось в те времена у городских ворот; приговор к смерти приводился в исполнение в определенном месте за городской стеной (ср. Деян 7:58; Евр 13:12).
8Некоторые дела могут оказаться слишком трудными для тебя, чтобы вынести по ним решение в твоем городе — было ли убийство случайным или преднамеренным, правомочны ли притязания в тяжбах, справедлива ли мера возмездия за увечья, — иди с ними без промедления на то место, какое Господь, Бог твой, изберет. 9Обратись к священникам из колена Левия и к судье, который будет там в те дни; спроси у них, и они объявят тебе решение по этому делу. 10А ты после того должен поступить так, как они решили на месте, Господом избранном. Непременно исполни всё, чему они тебя научат. 11Точно выполни указание, которое они дали тебе, или то постановление, что огласили. Ни вправо, ни влево ни шагу не отступай от объявленного тебе решения! 12А кто в высокомерии своем дерзнет ослушаться священника, поставленного на служение пред Господом, Богом твоим, или судью, тот смерти должен быть предан. Так вы искорените зло в Израиле. 13И когда люди услышат об этом, станут они впредь остерегаться вести себя высокомерно.
14После того, как вы придете в страну, которую Господь, ваш Бог, дарует вам, и овладеете ею, и, живя там, скажете: „Хотим поставить у себя царя, как это заведено у соседних народов“, 15то делайте царем непременно того, кого изберет сам Господь, Бог ваш. Царя поставляйте только из соплеменников своих — им не может быть иноземец, не израильтянин * . 16Такой царь, однако, не должен заводить у себя слишком много коней и, чтобы увеличивать свою конницу, отправлять за лошадьми людей в Египет * , ибо Господь запретил вам когда-либо вновь ходить туда. 17Не должен царь брать себе много жен, иначе он станет на путь отступничества * . И, конечно, не дело царя — заботиться о том, чтобы накопить себе побольше серебра и золота.
17:15
Букв.: который не брат твой.
17:16
Букв.: возвращать народ в Египет.
17:17
Букв.: развратится / отступит сердце его.
18Когда взойдет он на престол, пусть сделает для себя список с Закона * , что хранится у священников, потомков Левия. 19Пусть этот список будет у царя под рукой, чтобы мог он перечитывать его всю жизнь и учиться почитать Господа, Бога своего, охотно повиноваться всему, что говорит сей Закон, исполнять сии установления 20и, не превозносясь над своими соплеменниками * , не отклоняться от этой заповеди ни вправо, ни влево; тогда он и потомки его будут долго править Израилем.
17:18
Евр. Торы; друг. возм. пер.: Наставление или: Учение; то же и в ст. 19; см. примеч. к 1:5.
17:20
Букв.: братьями.
18 Священники — левиты, всё колено Левия, не будут иметь земельного надела или наследства в Израиле. Питаться они будут, получая свою долю от жертв, на огне * возносимых Господу. 2Такого, как у остальных братьев их, израильтян, наследства у левитов никогда не будет, ибо сам Господь — их наследство, как Он и обещал им.
18:1
Евр. ишше традиционно переводилось как жертва (вознесенная) в огне, т. е. дар, принесенный Господу. В большинстве случаев в ВЗ этот термин относился к особого рода жертвоприношениям (частично или полностью сжигаемым на жертвеннике); здесь, как и в Исх 29:41; Лев 10:12; Числ 15:3, это в общем смысле «дар» или «приношение».
3И вот что обычно причитается священникам из того, что народ приносит в жертву: от быка или овцы — плечо, челюсти * и желудок. 4Первые плоды урожая своего — зерна ли, вина, масла оливкового, ты должен им отдавать, как и шерсть от первой стрижки овец. 5Ведь Господь, Бог твой, избрал только их из всех колен твоих, дабы они и их потомки всегда предстояли пред Господом и служили во имя Его.
6Если левит, живущий в одном из ваших городов в Израиле, переселится по своему желанию на то место, какое Господь для Себя изберет, 7он вправе и там совершать служение во имя Господа, Бога своего, как и его собратья, левиты, которые предстоят пред Господом и служат Ему. 8И сей левит — переселенец должен быть обеспечен пищей наравне со всеми служителями, даже если и будут у него какие-то средства от продажи своей семейной собственности.
18:3
Или: щеки.
9Когда войдете в страну, которую Господь, Бог ваш, отдает вам, вы не должны перенять у народов, живущих там, их мерзкие обычаи. 10Пусть же никто из вас не посмеет принести в жертву сына своего или дочь, предав их огню * . А также не должно быть среди вас ни прорицателя, ни колдуна, ни гадателя или чародея, 11ни заклинателя, ни тех, кто вопрошает духов, или знахаря, или того, кто вызывает мертвых. 12Ибо всякий, кто это делает, мерзок Господу, и именно за эти дела мерзкие и изгоняет Господь, Бог ваш, эти народы с пути вашего.
18:10
Или: проводя через огонь.
13Будьте всецело преданы Господу * , Богу вашему. 14Ибо народы, которые вы изгоните из их владений, слушали гадателей и прорицателей, а вам совсем не это предназначил Господь, ваш Бог! 15Он явит вам пророка, подобного мне. Из вас, израильтян * , он будет. Его слушайте! 16Ведь еще у Хорива вы просили Господа, Бога вашего, когда собрались там все: „Избавь нас от того, чтобы слышали мы голос Господа, Бога нашего, и видели этот великий огонь, иначе мы погибнем!“ 17И Господь сказал мне: „Правильно они говорят. 18Я пошлю * им пророка, подобного тебе, Моисей, одного из братьев твоих, израильтян. Вложу в уста его слова Мои, и будет он говорить им всё, что Я повелю ему. 19А кто откажется внимать словам пророка, говорящего от имени Моего, тот предо Мною ответит за это. 20Но всякий пророк, дерзнувший в заносчивости своей возвещать от Моего имени то, чего Я никогда не поручал ему, или такой, который будет говорить от имени других богов, должен быть предан смерти“.
18:13
Друг. возм. пер.: будьте непорочны пред Господом.
18:15
Букв.: из братьев ваших.
18:18
Или: явлю — тот же глагол, что и в ст. 15.