Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
О женитьбе на пленнице

10Когда Господь, Бог ваш, дарует вам победу над врагами вашими при каком-то сражении с ними, и вы возьмете невольников в плен, 11может такое случиться, что ты, увидев среди пленных красивую женщину, полюбишь ее и захочешь взять ее в жены себе. 12Ты можешь привести ее в свой дом. Пусть она острижет голову * и обрежет ногти свои, 13расстанется с той одеждой, в которой взята была в плен, и, живя отдельно в доме твоем, в течение полного месяца оплакивает разлуку со своими родителями. Только после этого ты можешь войти к ней, стать ее мужем и сделать ее женою своей. 14Но если сочтешь дальнейшую жизнь с ней неприятной, пусть уходит она и живет, где сама пожелает. Ты не имеешь права ни за какие деньги продать ее или жестоко обходиться с ней, так как ты заставил ее подчиниться твоему произволу.

21:12

Предъявляемое

к пленнице требование остричь голову, как и остальные требования, возможно, было знаком того, что она порывает с прошлой жизнью и обычаями, готовясь быть сопричисленной к народу Господнему. Уже одно это может говорить о том, что город, где она жила, находился за пределами земли ханаанской и не относился к числу тех городов, жители которых подпадали под заклятие, т. е. истребление (см. 20:15).

О праве первородства

15Если у человека две жены: одна — любимая, а другая — нелюбимая, — и обе родят от него сыновей, при этом первенцем окажется сын нелюбимой, — 16тогда при разделе имущества между своими сыновьями человек этот не должен отнестись к сыну любимой жены как к первенцу, предпочтя его сыну нелюбимой, тому, кто действительно первенец. 17Нет, он обязан признать первенцем сына той женщины, которую он недолюбливал, выделив ему двойную долю из всего имущества своего, ведь этот сын — первый плод его зрелости, и ему принадлежат права первенца.

О непокорном сыне

18Если у кого сын строптив и непокорен, увещеваниям отца — матери не внемлет и, как ни наказывали они его, не исправляется, 19родителям надлежит, взяв его с помощью приставников, привести к старейшинам, к городским воротам, 20и сказать отцам города: „Сын наш строптив и непокорен, не внемлет нашим увещеваниям. Он мот и пьяница“. 21Тогда мужчины того города должны побить его камнями до смерти. Зло сие надлежит вам искоренить; и когда о случившемся узнают все израильтяне, это послужит для них предостережением.

Разные законы

22Если кто-либо совершит преступление, караемое смертью, и будет казнен, а затем повешен на дереве * , 23тело его нельзя оставлять на дереве на всю ночь. Следует непременно захоронить его в тот же день, ибо Богом проклят всякий повешенный на дереве. Вы не должны, лишив захоронения хотя бы даже и преступника, осквернять землю, которую Господь, Бог ваш, дает вам как наследство. *

21:22

Или: на столбе; то же в ст. 23.

21:23

Букв.: проклятие Божье (на всяком) — Вероятно, имеется в виду, что не одно лишь повешение было следствием проклятия — оно, как и потеря права на жизнь, лежит на каждом нарушителе Закона Божьего. По мнению некоторых комментаторов, слова «проклятие Божье» могут пониматься как «оскорбление Бога», наносимое Ему всякий раз, когда обезображенное тело человека, созданного по образу Божьему, выставляли всем напоказ. Такое унижение (хотя бы и преступника) имело свои пределы. Тело требовалось захоронить, чтобы приостановить осквернение всего того, что его окружало. И дело здесь главным образом не в том, что оно разлагается, а в том, что оно, продолжая напоминать о преступлении и наказании, символически переносит это и на всю страну.

22 Если ты увидишь заблудившегося быка или овцу брата твоего, израильтянина, не делай вид, что ты не замечаешь их, — отведи их к хозяину. 2Если же брат этот живет далеко от тебя или ты не знаешь, кому принадлежит эта скотина, возьми ее к себе, подержи у себя, пока о ней не спросит тот, кому ты должен вернуть ее.

3Делай то же самое и с его ослом, и с одеждой, и всем тем, что пропало у брата твоего, а ты нашел. Ты не должен оставаться безучастным!

4И если увидишь, что упал где-то на дороге осел или вол брата твоего, не будь безучастен, помоги ему поставить животное на ноги.

5На женщине не должно быть мужской одежды, а на мужчине — женской. Всякий, кто это делает, мерзок Господу, Богу вашему.

6Если заметишь птичье гнездо у дороги — на дереве ли оно или на земле, с птенцами или яйцами в нем, и мать на гнезде, — не бери эту птицу вместе с выводком или кладкой ее. 7Птенцов забрать можешь, а мать непременно отпусти. Поступай так, чтобы жил ты в благополучии и наслаждался долгою жизнью.

8Когда

строишь новый дом, непременно сделай по краю крыши ограждение, дабы не свалился кто-нибудь с нее и не пала вина за пролитую кровь на твой дом.

9В винограднике своем не сей между его рядами двух разных видов семян, иначе лишишься всего урожая * — и урожая посеянных тобой семян, и плодов винограда.

10На воле и осле, впряженных в одно ярмо, не паши.

11Не носи одежду из ткани, в которую вплетены нити и шерсти, и льна.

22:9

Букв.: станет святыней (весь урожай), т. е. будет отобран у тебя в пользу Святилища.

12Ты должен пришить кисти * к четырем углам одежд, которыми покрываешься.

О нарушениях брачного союза

13Положим, кто-то женился, но, проведя брачную ночь с женой, невзлюбил ее, 14стал обвинять и пустил худую молву о ней: „Я взял ее в жены, но в первую же ночь увидел, что не сохранила она девственности своей“, 15пусть тогда отец и мать новобрачной принесут к городским воротам доказательства ее девственности и предъявят старейшинам. 16При этом ее отец скажет старейшинам: „Дочь свою отдал я в жены этому человеку, но он невзлюбил ее 17и теперь выдумывает против нее обвинения: „Не нашел — де я у дочери твоей доказательств невинности ее“. Но вот они, доказательства эти“. И пусть принесенный ими кусок ткани или соответствующую одежду развернут перед старейшинами города. 18А старейшины должны тогда наказать * человека того: 19пусть взыщут с него сто шекелей * серебра и отдадут их отцу ее за то, что человек этот пустил худую молву об израильской девушке. Она же так и останется его женой, и никогда не получит он права развестись с ней.

22:12

Евр. цицит — пучок из нитей, кисть; кисти эти пришивались на углах сшитого из одного куска ткани одеяния.

22:18

Здесь, как и в 21:18, говорится о физическом наказании, хотя ограничение количества ударов до «сорока без одного», вероятно, было учреждено в более поздние времена.

22:19

Шекель — мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.

20Но если обвинение окажется верным и не найдется никаких доказательств ее девственности, 21пусть приведут эту молодую женщину к дверям дома ее отца. Здесь мужчины города должны будут побить ее камнями до смерти, ибо постыдно вела она себя в Израиле: предавалась разврату в доме отца своего. Злу этому не место среди вас, искорените его!

22Если мужчину застали прелюбодействующим с замужней женщиной, их обоих — и женщину, и лежавшего с ней мужчину, — нужно предать смерти. Вы должны искоренить это зло в Израиле!

23Если какой-то мужчина, встретившись в городе с девственницей, обрученной с кем-то другим, переспит с ней, 24ведите их обоих к городским воротам и там насмерть побейте камнями — девушку за то, что не звала она на помощь, хотя дело было в городе, а мужчину за то, что он обесчестил невесту одного из ближних своих. Злу этому не место среди вас, искорените его! 25Если же какой-то мужчина надругается над обрученной девушкой, встретив ее в поле, то смерти должно предать только мужчину, совершившего насилие. 26Девушке никакого наказания — она не совершила преступления, караемого смертью. Это подобно тому, как если бы кто напал на ближнего и убил его. 27Насильник встретился с ней в поле, и, кричи она ни кричи, некому было спасти ее.

28Но когда встретит какой-нибудь мужчина девушку, не обрученную еще, и надругается над ней, и их застанут, 29этот мужчина обязан будет отдать отцу девушки пятьдесят шекелей серебра, а ее взять в жены. И никогда не получит он права развестись с ней, так как он изнасиловал ее.

30И еще: никто не должен жениться на женщине, с которой жил его отец; не должен он бесчестить ложе отца своего * .

Обстоятельства, исключающие человека из общины Господней

22:30

Букв.: открывая (т. е. поднимая) подол одежды своего отца.

Поделиться с друзьями: