Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам!
Шрифт:
— Я генерал карающего меча, — ещё ехиднее заявил он. — Все подобные жалобы попадают ко мне на стол.
— Воспользуетесь служебным положением? — ахнула я.
— Конечно, — заявил этот нахал. — И предупреждаю, что и дальше буду появляться на вашей территории, потому что хочу сделать своей.
— Вы засматриваетесь на мою территорию?
Признаться, тут я испугалась. Мало мне гипотетической мачехи, которая свела в могилу бедняжку Одэллию, лишь бы добраться до её имущества и денег, так ещё местный прокурор собирается бороться за усадьбу?
— Я засматриваюсь на вас, миледи, —
— Тьфу ты, напугал, — выдохнула я.
Отбросив одежду, которую принесла из сарая, прижала ладонь к груди. Сердце билось так быстро, что даже немного кружилась голова.
А генерал не сдавался:
— Теперь моя очередь спать в сарае. Жду вас, леди Некрофф!
— Я ему крепость, что ли? — простонала, не зная, как избавиться от навязчивого и слишком привлекательного прокурора. — Устроил тут круговую осаду!
— Нас кто-то осаждает? — зевая, спросила Даики. Она спускалась по лестнице и протирала глаза, будто только что проснулась. — Лордам понравилась кабачковая лапшичка? Пришли за добавкой?
— Нет, свою принесли, — хмыкнула я. — На уши вешать пытаются, а я отбиваюсь, чем могу.
— В таком виде? — Кажется, ведьма только поняла, что я почти голышом. — Ода, кажется, я говорила, что в нашем мире благородные леди не могут обнажёнными принимать солнечные ванны, как принято у вас.
— Да не загорала я, — отмахнулась и поспешила наверх, чтобы одеться.
Даики была права, могли появиться клиенты, которым понравилось наше угощение. Нужно быть готовой! Обернулась наверху лестницы:
— Ах, да! Снаружи генерал карающего меча… Угости его каким-нибудь отваром, чтобы испарился.
Ведьма побледнела:
— Если отравить такого человека, то можно и жизни лишиться!
— Зачем травить? — я невинно улыбнулась. — Помоги ему очистить организм. Нежно и быстро. И генералу польза, и нам свобода…
Меня прервало то самое словцо, которое я услышала, когда наступила Стацу на ногу.
— Сигнализация сработала, — бесстрастно сообщила Даики.
— Надо отключить её, а то всех клиентов распугаем, — задумчиво проговорила я.
— Леди Некрофф! — забранили в дверь. — Вы не теряли вилы? Я их только что нашёл.
— Вот же неугомонный, — в сердцах топнула я.
А потом хмыкнула и посмотрела на ведьму:
— Впусти-ка лорда и попроси подождать, пока не спущусь.
Даики схватилась за щёки:
— Травить будем?
— Разводить, — улыбнулась ей.
— С кем? — она заморгала. — Ревск разве женат?
— На бабки разводить, — пояснила я. — Это же потенциальный клиент!
Раз не удаётся избавиться от упрямого прокурора, то надо надавить на самое больное мужское место. На деньги! И тогда генерала как ветром сдует.
Я облачилась в единственное платье, затянула шнуровку и посмотрела на себя в старое зеркало. Мои длинные волосы рассыпались по плечам красивыми блестящими волнами, будто я только что вышла из дорогущего салона, а щёки ярко пылали румянцем.
— Что-то изменилось, — задумчиво проговорила я, ощупывая лицо. — Но что именно?
— Леди Некрофф! — услышала голос ведьмы. — К вам гости!
— Иду! — крикнула ей и поторопилась к кровати, чтобы пересчитать кабачки и подхватить один. Нежно
погладила зелёную шкурку плода. — Мои хорошие! Что бы я без вас делала?Спускаясь, рассчитывала увидеть генерала и готовилась к очередной пикировке с неисправимым соблазнителем, но внизу увидела ещё двух незнакомцев. От изумления чуть не выронила драгоценный кабачок.
Глава 24
Одного из двух незнакомцев можно было бы отнести к очень большим начальникам. Весь его самодовольный вид говорил о том, как повезло хозяйке этой халупы принимать такого важного гостя. «Босса» сопровождал худой мужчина с длинным носом и маленькими бегающими глазками. Он был одет в синий, расшитый золотом камзол, а в правой руке держал коробочку, которую я сразу узнала. Вчера мы разослали подобные с тестовой порцией кабачковой лапши.
На миг меня посетило нехорошее предчувствие.
Сгустившуюся тишину нарушил подобострастный голос ведьмы.
— Леди, радость-то какая! — сообщила Даики. — Светлая Сеанат явно благоволит нам, раз сам лорд Кает посетил ваш дом!
Я благодарно кивнула ведьме и принялась неторопливо спускаться, и лестница заскрипела, наполняя гостиную жуткими звуками. Пока лорды корчились от звуков, я внимательно изучала губернатора и его спутника. А так же заметила упрямца генерала, который задумчиво изучал кресло. Мужчина даже приподнял накидку, осматривая дыру в обивке, но мы с Даики уже перепрятали корону.
— Счастлива наконец-то познакомиться с вами, лорд Кает, — сделала неуклюжий книксен. — Я столько слышала о вас!
Взгляд губернатора тут же нырнул в моё декольте, а голос прозвучал липкой патокой:
— Жаль, что не осчастливил ваш дом раньше, леди Некрофф. Знал бы, что рядом теперь живёт такая красивая девушка, давно бы…
— Губернатор здесь по делу, — неожиданно вмешался Стац. Он оставил кресло в покое и стремительно приблизился к нам. — Верно, лорд Кает?
Тот недовольно посмотрел на мужчину, который встал так, чтобы закрыть меня собой, и скривился:
— Да. Я потрясён вашим очарованием, леди, но всё же вынужден напомнить о штрафе за торговлю без патента.
Сердце ёкнуло. Прозвучало крайне неприятно. Переглянулась с Даики, беззвучно спрашивая, прочему ничего не сказал о патенте, и она пожала плечами. Не знала? Но что теперь делать мне? Во-первых, стало ясно, что было в том конверте, который случайно сожгла ведьма. А во-вторых… Если уж губернатор лично явился за штрафом, значит, сумма не будет символической.
«Ещё и свидетеля с собой привёл», — с неудовольствием посмотрела на второго господина.
Не говоря о том, что здесь уже находился местный прокурор.
Кажется, моя затея провалилась в самом её начале…
Неужели, нам не удастся выжить? Тогда мачеха бедняжки Одэллии обрадуется, получив денежки девушки? Только если я сдамся. А я этого никогда не сделаю!
Выглянув из-за Стаца, я улыбнулась губернатору так ласково, как только умела:
— О какой торговле идёт речь, господин?
Мужчина посуровел лицом и, стараясь не смотреть на мою грудь, сухо ответил:
— Вы же не будете отрицать, что занимались незаконной торговлей, леди?