Пышка и Герцог
Шрифт:
Мы несколько секунд рассматривали друг друга, после чего леди отложила книжку и приятным голосом сказала:
— Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас должны принести чай. Меня зовут София Скетлинг, я внучатая племянница графа Берни.
При этих словах будто облачко набежало на лицо Софии, но она быстро взяла себя в руки и приветливо мне улыбнулась.
— А я леди Эмилия Вудс, дочь графа Лоуни. Старая дева, приехавшая дуэньей при сестре, — с сарказмом сказала я.
Пока пили чай, я узнала историю Софии. Ее отец проиграл крохи своего состояния в карты, с горя напился и сгинул где-то по дороге из города. Дом пришлось отдать за долги и вместе с мамой переехать
Когда объявили отбор, граф вспомнил про племянницу. Ему показалась удачной мысль отправить ее. Тем более, что сиротам, попавшим в сложное положение, корона полностью оплачивала пребывание, проживание и даже одежду. Так и вышло, что София приехала одной из первых, чтобы успели для нее все пошить. У нее и дуэньи своей не было, ее также выделяла корона. Видимо, поэтому Софию и разместили вместе со мной — под присмотр. Ведь чужая компаньонка не даст спуску конкурентке своей подопечной.
— А ты уже познакомилась со своей дуэньей? — спросила я, аккуратно ставя чашку с чаем на стол.
Мы с Софией решили отбросить условности и перешли на ты.
— К моему ужасу, да, — ответила она и поспешила пояснить, увидев мою недоуменно приподнятую бровь: — представь, это будет вдовствующая герцогиня Дакли!
Я напрягла память: вроде бы Дакли это ветвь королевской крови. Я удивленно посмотрела на Софию.
— Вот-вот! И я так отреагировала, — сразу поняла мои эмоции она. — Зачем герцогине в дуэньи? Но оказывается, она одна из главных матрон двора и хотела поучаствовать в организации отбора, но королева ей не позволила.
София понизила голос и, сделав большие глаза, сказала:
— Похоже, у них нет любви друг к другу.
— И герцогиня решила быть твоей компаньонкой и таким образом участвовать как бы изнутри. Хитро! — отдала должное герцогине я. — Мне даже захотелось с ней познакомиться.
— Вы с ней чем-то похожи, — склонив голову, внимательно посмотрела на меня София. — Не внешне, нет. А некой спокойной уверенностью и наполненностью. Кстати, все что я тебе рассказала, я узнала именно от герцогини. Она такая прямолинейная, что меня это пугает. А какая она элегантная! Я по сравнению с ней провинциальная мышка. Не удивительно, ведь от меня избавились в надежде, что я выйду здесь замуж за кого-нибудь. Или на худой конец, хоть кормить меня не надо будет все это время.
София грустно вздохнула, плечи ее поникли. Мне стало жаль ее.
— А представь, выйдешь замуж за принца! — Я попыталась приободрить Софию. — И утрешь нос старому графу.
— Я не думаю, что принц обратит на меня свое внимание. Тут столько красивых девушек, я им и в подметки не гожусь, — явно нисколько не расстроенная этим обстоятельством, сказала София. — А почему ты так сказала? Будто не веришь в свою сестру.
— Потому что не верю. Ивенна красивая, хорошая девушка. Но королева? — Я чуть поморщилась. — Если то, что я слышала про принца правда — нет.
София задумчиво кивнула, не став больше ничего спрашивать. И я была ей за это благодарна.
Вечером, убедившись, что с леди Энид и Иви все в порядке, я решила прогуляться по саду. Выяснила у Софии, где ближайший выход и направилась к нему.
Выйдя через незаметную дверь на улицу, тут же попала в плен теплого воздуха ранней осени, пропитанного горьковатыми запахами осенних цветов. День получился выматывающим,
поэтому далеко идти не хотелось. Я прошла несколько развилок, увидела скамеечку возле подстриженного в форме пирамиды дерева и села. С наслаждением вытянула ноги и, прикрыв глаза, подставила лицо заходящему солнышку.Но насладиться вечером в компании с мелкими пичугами, щебечущими в ветвях, мне не дали. Шорох гравия и разговор послышались так внезапно, будто сняли полог тишины.
— …договорились. Связь ежедневно, — сказал суровый мужской голос.
— Понял. — Прозвучал ответ.
Еще несколько мгновений и звуки разделились. Из-за ветвей дерева я увидела удаляющуюся фигуру мужчины с явно военной выправкой. Второй человек, видимо, пошел в другую сторону. И судя по звукам, в мою. Я замерла. Быть может, он не заметит меня и пройдет мимо?
________________________________
Дорогие читатели!
Хочу познакомит вас с очередной историей литмоба «Пышка на отборе» Инна Риф «Попаданка на отборе, или пышкам здесь не место»
Когда я мечтала встретить принца, я не представляла, что судьба забросит меня в другой мир! Да не куда-нибудь, а на отбор невест! Вот только принц почему-то этому совершенно не рад. Вон, даже в дракона превратился и пугает меня зубастым оскалом. А я что? Вспомнила что я стоматолог... – Ой, ваше величество, а у вас кариес на зубе!
Читайте с удовольствием)
Глава 6
Глава 6
Чедвик Стэнтон
— Вот даркх! — выругался я и пригнулся, прячась за кустами.
Мимо меня порхнули две симпатичные девушки, я с удовольствием проводил глазами их фигурки, глядя сквозь листву. Следом шли дородные матроны, не иначе мамаши. Я передернул плечами. Лучше встретиться с диким вепрем на охоте, чем попасться в лапы леди с матримониальными планами. Чур меня! Я постарался поскорее уйти.
Чтобы избежать подобных встреч, я поехал не до дворца, а оставил карету у ворот и пошел пешком. Принц решил, что пока отбор не начнется официально, нам не стоит лишний раз встречаться с дамами. Ведь досье на каждую из них у нас есть, доверенные лица в гостевом крыле присутствуют, чего еще надо?
Я от всей души поддержал решение принца, тем более что от наших шпионов только и было информации, что о внутренних дрязгах между девушками да о том, кто и что съел.
Вот только отвратная газетенка растрезвонила всем о моем назначении. Теперь мой дом подвергся осаде магическими вестниками, которые прилетали с завидной регулярностью. А уж при встрече меня и вовсе измучают допросами.
Я подозревал, что кто-то из доверенных лиц монархов специально подставил меня и отправил информацию в газету. Может, граф Гасли из-за жены обиду затаил? Лучше бы поблагодарил! Его леди целых две недели ходила улыбающаяся благодаря мне, а не с кислым лицом, как обычно.
Когда я подошел к назначенному месту, лорд Уорт удивленно выгнул бровь:
— Вы не из дворца?
— Нет, — буркнул я недовольно. — Предпочитаю оттянуть момент встречи с достопочтимыми леди.
— Я думал, вы покоряете женщин, а не бегаете от них, — хмыкнул в усы лорд.