Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Работа детектива
Шрифт:

Но в трубке были лишь гудки. Ответа не было. В отчаянии Мэй попробовала позвонить Эмили. Но там было занято.

“Что же делать?” - девушку охватила паника, холодный пот прошиб ее с ног до головы.

Прогулявшись по знакомым до боли местам, Шерлок вернулся в квартиру, где была Мэй. Он подошёл к ней сзади и остановился в паре метров.

– Кхм… Перед тем, как ты повернёшься, я бы попросил тебя не падать, не кричать и ничего подобного, - произнёс Шерлок, будто открывая занавес.
– Сюрприз!!

– Ты?! Боже правый… ты же… ты… - Мэй

схватилась за сердце и рухнула на диван.
– Ведь ты же… - на ее глазах появились слезы. Она готова была броситься на того, кто столько лет обманывал Джона.

– Предатель!
– Мэй яростно кинулась к Шерлоку, выбросив руку для атаки. Надо признать, дралась она превосходно еще со школы. Но внезапно острая боль пронзила ее запястье, и она оказалась схваченной Шерлоком.

– Пусти! Ненавижу тебя! Предатель! Пусти!
– Мэй какое-то время пыталась вырваться, но потом поняла, что это бесполезно. Тогда она просто уткнулась лицом в плечо Шерлока и разрыдалась от бессилия и обиды. У нее не было сил говорить что-либо.

Сейчас она просто не знала, что сказать. Да и слова тут были лишними. Ей просто хотелось плакать.

Шерлок был немного удивлён такой реакцией Мэй на его возвращение. Он полагал, что все будут рады, что он жив, и всё будет хорошо, как эти было и прежде. Он бы выразил своё сожаление по этому поводу, объяснил, почему он так поступил, но вместо этого он почему-то промолчал.

Наконец Мэй подняла на него свои зареванные глаза и сказала :

– Я так рада, что ты жив… Джон за тебя очень переживает. Ему тяжело далась твоя мнимая смерть. Расскажи, как ты это сделал и почему? Объясни мне, зачем такие жертвы?

– По-другому было нельзя. Правда, я хотел бы, чтобы все вы знали, что я жив, но я не мог. Нужно было, чтобы всё выглядело наиболее правдоподобно…

– Но… как ты выжил? Что мешало тебе признаться в том, что ты не умер?
– напирала Мэй. Лэсси лишь сидела в стороне и виляла хвостом.

– Неужели тебе было не жалко своего друга?!

– Это было для дела. Джон, думаю, меня поймёт.

– Для какого еще дела? Ты понимаешь, что ты Джону жизнь сломал! Да будь я на месте Джона, я убила бы тебя сразу!

В девушке снова начала подниматься ярость. Она подняла руку и залепила Шерлоку звонкую пощечину.

– Понимаю. Но поверь мне, Джон быстро оправится, когда узнает, что я жив. И всё будет по-старому.

– Я не думаю так. У него теперь своя жизнь. Он тебя уже и не помнит, - смягчила тон Мэй.

– Значит, если всё так, то мне понадобится напарник… но сначала на Бейкер-стрит!

– Твоим напарником могу стать я,- оживилась девушка.
– Кстати, Джон уже не живет на Бейкер-стрит! Как я сказала, у него своя жизнь, Недавно я узнала, что он съехал.

– Как съехал? Куда?

– Мне моя лучшая подруга Эмили сообщила об этом, с которой он теперь встречается. Если я не ошибаюсь, то они сейчас живут на Ленистер - Гарденс. Может, не будешь так шокировать сразу? Надо выждать время. Нельзя же вот так сразу заявляться

к Джону. А если уж ты прямо сейчас его хочешь увидеть, то лучше замаскироваться, чтобы тебя никто не узнал.

В это время зазвонил телефон Мэй. Звонил Джон.

– Ну вот и он, - усмехнулась Мэй и ответила на вызов.

– Да, Джон? Есть новости по делу?

Тут Мэй осеклась. Она решила пока умолчать о том, что Шерлок жив и придала своему голосу уверенности и спокойствия, хотя несколько минут назад она была во власти паники и страха.

– У вас там все с Эмили хорошо, надеюсь?
– в голосе Мэй послышалась легкая нотка тревоги.

Шерлок в это время задумался о будущей жизни. Как он теперь будет без Джона, если всё действительно так, как сказала Мэй? Кто сможет заменить его?

– Где вы с Эмили сейчас? Хорошо, скоро буду!
– Мэй завершила разговор и повернулась к Шерлоку.

– Ты чего?
– ее нежная ладонь коснулась его щеки.
– Ты расстроился что ли?

– Я… просто задумался. Задумался, понимаешь? Мне надо к Джону.

– Так я тоже иду к нему сейчас. Пошли вместе!
– Мэй улыбнулась ему и коснулась губами его щеки. После чего выскочила за дверь.
– Ты идешь?

– Да, но мне кажется, что надо подготовиться к этому!

– Камуфляж официанта я легко тебе подберу. Зайдем ко мне на минутку.

Мэй знала, что делает, и через пять минут Шерлок был замаскирован.

– Так лучше! Хотя… давай поступим так. Вечером они с Эмили ужинают в ресторане. Твоя роль будет именно там. Я пока не буду их волновать. До вечера можешь порепетировать со мной. Хотя тебе и так влетело от меня.

– Хорошо, только продумаю все тонкости я сам.

– Как скажешь. Вот мой номер телефона. Кодовое слово ветер. Это слово ты мне отпишешь, когда будешь готов. Удачи.

Мэй глубоко вдохнула и вышла за дверь. Такси поймать ей удалось быстро, и через минуту она была на Бейкер - Стрит.

– Привет, Джон. Здравствуй, Эмили, - обняла их девушка.

– Привет, Мэй!
– почти хором ответили девушке Джон и Эмили.
– Тебя долго не было.

– Простите, дела, - ответила девушка, убрав за ухо выбившуюся прядь.
– Как у вас тут проходят дела?

– Дела отлично, только вот думаем, что тебе пора найти себе пару, - наполовину шутя сказала Эмили.

Мэй на минуту замешкалась. Но быстро собралась с духом. Она - то знала, кого выберет.

– Ладно вам про меня. Джон, что с моим делом?

– Делом? Проясняется, но слишком медленно. Знаешь, я ведь не детектив, и уж тем более не консультирующий. Ты прекрасно помнишь, кто у нас тут был детективом… а теперь тут никто не умеет так талантливо раскрывать преступления.

– А чем я хуже?
– прищурилась Мэй.
– У меня дедукция развита не хуже. Кстати, вы, кажется, собирались сегодня в ресторан? Вас ждет сюрприз, - загадочная улыбка появилась на лице Мэй.

– Да, собирались. Какой сюрприз? Что-то вкусное?
– с улыбкой удивилась Эмили.

Поделиться с друзьями: