Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Две недели. Всего две недели… Торопитесь! — с этими словами несчастный отец откланялся.

44

Андре и прежде понимал, что времени у него мало. Тем не менее слова графа ошеломили его. За две недели он должен в одиночку победить целую шайку преступников…

Задача превышала силы человеческие. Но Бог помогает влюбленным совершать невозможное, окрыляя их надеждой на будущее счастье.

— Сабина — моя! — прошептал Андре.

И эти слова, как

волшебное заклинание, вернули ему энергию. Он снова достал лист бумаги, который убрал со стола при неожиданном появлении графа, и прочитал итог своих размышлений:

"Зачем мошенники руками господина Ганделю отправили Розу в Сен-Лазар?"

"Может быть, в этом и кроется тайна, которую я ищу? — подумал Андре. — Надо добиться свидания с этой женщиной. Месье Ганделю мне поможет!"

Он спрятал бумагу, взял шляпу и направился к выходу, но его остановил громкий стук в дверь.

"Неужели вернулся граф?"

Словно в ответ на эту мысль за дверью раздался женский смех.

Андре кинулся к портрету Сабины и задернул занавеску.

Едва он успел это сделать, как дверь с шумом распахнулась — ив комнату ворвался вихрь шелка, бархата и кружев.

Это была мадам Шантемиль в новом платье от Ван-Клопена.

За нею шел Ганделю-сын.

"Мне везет!" — ахнул про себя художник.

— Это мы! Вы нас не ждали? — весело закричал Гастон. — Папа сделал мне сюрприз. Добрейший человек! Я хочу усладить его старость, как говорит Леонс. Сегодня папа разбудил меня рано утром и сказал, чтобы я скорее бежал в Сен-Лазар, потому что он вчера забрал свою жалобу и Зору сейчас выпустят. Я примчался туда, мадам Шантемиль выпорхнула на свободу — и вот мы здесь!

Андре почти не слушал. Его внимание было сосредоточено на Розе.

Молодая женщина с интересом рассматривала эскизы.

— Надо отпраздновать возвращение Зоры! — продолжал Гастон. — Мы приглашаем вас на торжественный завтрак, господин Андре!

— Что? — переспросил художник, услышав свое имя.

— Пойдемте в ресторан!

"Несколько часов подряд слушать пустую болтовню маркиза де Ганделю? Благодарю покорно! — подумал Андре. — Но если я откажусь, то он уведет Розу, а мне надо с ней поговорить. И желательно без свидетелей".

— Так вы идете? — спросил Гастон. — Соглашайтесь! Я все равно не отстану. Ведь это вы помогли мне освободить Зору!

— Очень хочу отпраздновать это счастливое событие вместе с вами, но, к сожалению, не могу сейчас уйти из дому.

Гастон тут же нашел выход из положения.

— Если вы не хотите идти к завтраку, то завтрак придет к вам! Я схожу в ресторан и закажу все, что нужно! — прокричал он и выбежал из комнаты.

— Как он мне надоел, если бы вы только знали! — воскликнула Роза.

Услышав это неожиданное признание, Андре изумленно взглянул на нее.

— Вас удивляют мои слова? — продолжала молодая женщина. — Значит, вы совсем не знаете Гастона. Невыносимый человек! И все его друзья такие же. Стоит мне вспомнить о скучных вечерах, проведенных в этой глупой компании, как я начинаю зевать.

И она действительно зевнула.

— Если бы он еще любил меня… — со вздохом сказала

Роза.

— Гастон вас обожает, — отозвался Андре. — Он чуть с ума не сошел, пока вы были лишены свободы.

Роза сделала жест, которому позавидовал бы Тото-Шупен.

— И вы верите этому? — бросила она. — Мальчишка слишком глуп, чтобы сойти с ума от любви к женщине. Знаете, что он во мне любит? Платья и бриллианты, которые он мне дарит. Когда люди ахают, увидев меня, идиот Гастон встает на цыпочки и квакает, точно у него рот набит кашей: "Где вы еще найдете такой шик, как у нас?" Если бы это платье было из ситца, то он бы и не взглянул на меня, хотя, ей-Богу, есть на что посмотреть!… Вам нравится мое имя?

— Да, — рассеянно ответил Андре.

Он искал подходящий предлог для того, чтобы перевести разговор на интересующую его тему.

— А у моего урода оно застревает в его паршивой глотке. Он зовет меня Зорой, точно собаку. И думает что мне это нравится. Я должна терпеть все его глупости только потому, что у его папы много денег? Плевать я на них хотела! Мой милый Поль не имел почти ничего, а как я его любила!

— Почему вы его бросили?

— Скажите сперва, зачем существует бархат по сорок пять франков за метр? Я желала знать, что чувствует женщина, когда накидывает на плечи индийскую шаль, и в один прекрасный день ушла. Поль Виолен, наверное, и сам оставил бы меня. Наш сосед Тантен из отеля "Перу", старая оборванная обезьяна в зеленых очках, все время старался нас разлучить.

"Чем же Роза так мешает шайке Генриха?" — думал Андре. — Сначала Тантен разлучает ее с Полем, затем Катен отправляет ее в Сен-Лазар…"

— Вы уверены в том, что сосед ставил перед собой именно такую цель? — спросил художник. — Какая от этого польза старику?

— Не знаю, — серьезно ответила молодая женщина. — Но никто не подарит просто так пятисотфранковую купюру!

— Оборванец дал вам пять сотен?

— Не мне, а Полю. Да еще пообещал ему хорошие заработки у своего друга Маскаро.

Художник вспомнил, как однажды Виолен похвастался ему, что может теперь легко заработать около тысячи в месяц. Андре тогда спросил, где и за что платят такие деньги, но Поль не смог ответить ничего вразумительного.

— Я боюсь, что Виолен забыл меня, — говорила между тем Роза. — Не так давно я видела его в "чистилище" у Ван-Клопена. Он не заговорил со мной и сразу же вышел. Правда, с ним был этот Маскаро…

— По-вашему, Маскаро не хочет, чтобы Поль встречался с вами?

— Похоже.

— А почему.

— Понятия не имею. Но я все равно отыщу моего милого и буду на коленях просить у него прощения…

"Теперь я знаю, где Виолену платят тысячу франков в месяц, — подумал художник. — И догадываюсь, почему Розу упекли в Сен-Лазар. Пока Гастон ей не надоел, ее не трогали… Значит, Генрих и компания боятся ее возвращения к Полю. Маскаро увел Виолена, чтобы Роза не подошла к нему. Надо выяснить, почему они так опасаются встречи бывших влюбленных…"

— Мой придурок идет, — фыркнула мадам Шантемиль. — Слышите, как он орет? Весь Париж должен знать, что Гастон собрался завтракать!

Поделиться с друзьями: