Рабыня Дома Цветущей Сакуры
Шрифт:
Но сейчас все изменилось. У него появилась я.
Я аккуратно, почти невесомо касаюсь пальцами ладони Кейтаро. Делюсь живительным теплом.
Тоши назначает цену. Он не рискует просить больше чем необходимо, не играет с господином. Больше не смотрит на меня настороженно. Неведомым чутьем он осознает, что я больше не та простая девчонка.
Кейтаро соглашается на цену. Теперь мы знаем, что она не причинит ему вреда. Пока мы вместе, мы действительно сможем многое преодолеть.
Пока мы идем по знакомому проходу, я ощущаю волнение. Не верится, что я так скоро смогу вернуться в родной город. Но еще
Задумавшись, я вздрагиваю от голоса Кейтаро.
– Что хотел украсть твой брат в тот раз?
Я растерянно оборачиваюсь к нему. Мужчина смотрит на меня задумчиво. Затем вдруг его правый уголок губ вздрагивает в намеке на улыбку. Он подается ближе, обнимает меня за талию, привлекая к себе, и целует в висок.
– Браслет, - смущенно отвечаю и опускаю глаза.
В этот миг окружающая нас темнота начинает рассеиваться. Мир постепенно проявляется, будто выступая из тумана. Мы оказываемся в моем родном городишке. Я ошеломленно замираю, обнаружив перед собою лавку с украшениями, из которой Вилан украл злополучный браслет, ставший причиной всего этого приключения.
– Зачем мы здесь?
– удивленно поворачиваюсь к Кейтаро.
В этот миг нас замечают немногочисленные прохожие. Пара в дорогих одеждах, появившаяся из воздуха, заставляет людей пятиться и удивлено осматривать нас, а когда они обнаруживают на рукавах нашивки Великого Дома, в глазах появляется священный ужас и восторг одновременно. Никто из них пока не узнает меня. Но стыд уже затапливает мое лицо и шею.
С легким смехом Кейтаро заставляет меня повернуться к нему и сосредоточиться на его глазах:
– Хочу взглянуть на тот предмет, который подарил мне тебя, - произносит он тихо. Затем берет меня за руку и ведет за собой внутрь лавки.
Торговец подскакивает с места, оборачивается к нам, вооружившись лучезарной улыбкой. Но его зрачки испуганно расширяются при виде знака Дома Цветущей Сакуры. А затем он узнает меня. Я вижу это по его меняющемуся выражению лица.
Кейтаро осматривает скудный ассортимент и подходит ближе. Торговец медленно бледнеет, его улыбка становится натужной.
– Уважаемый господин, - лебезит он.
– Это такая честь, что вы посетили мою лавку. Вам что-то подсказать?
– Какой браслет?
– Кейтаро вопросительно смотрит на меня, остановившись у прилавка. Но я только смущено опускаю голову и качаю головой. Становится очень стыдно перед торговцем. Мне хочется извиниться за брата, но меня опережает Кейтаро.
– Ты знаешь эту девушку?
– Д-да, - заикаясь, отвечает торговец.
– Это ведь Амелис. Дочка Чжана.
– Отлично, - снисходительно кивает Кейтаро.
– А ее брата знаешь?
– Учитель, не надо, - шепчу, дергая мужчину за рукав. Но он лишь властным движением обнимает меня и прижимает к себе, словно показывая, что я его женщина и он не потерпит ко мне дурного отношения. Торговец слету читает этот посыл.
– Знаю, - обреченно отвечает.
– Отлично, -
удовлетворенно кивает Кейтаро.– Тогда покажи браслет, который он пытался украсть.
– В-вот он, - на лбу торговца выступает испарина от переживаний. Палец, которым он указывает на украшение, дрожит.
Кейтаро несколько секунд смотрит на переливы малахита, затем поднимает взгляд и скользит им по полочкам.
– Мы возьмем это браслет, - говорит он.
– И эти серьги.
Серебро изящно дополняет зеленые камни. Они напоминают мне лес и цветущие озера. Рисунок каждой бусины неповторимый, удивительный. Я теряюсь. А Кейтаро уверенно принимает украшения из рук торговца и опускает на мою ладонь. Он молча рассчитывается, а затем уводит меня.
– Но зачем?
– спрашиваю, когда мы оказываемся на знакомой улице.
– Он ведь нравился тебе? Твой брат украл его не просто из прихоти, - моя ладонь оказывается в плену пальцев Кейтаро. Он ненавязчиво увлекает меня за собой, направляясь в сторону моего дома.
– Но это было не обязательно… - бормочу, а сама не могу оторвать взгляд от браслета. Я так долго рассматривала его на витрине, мечтая, что когда-нибудь смогу носить, а теперь он действительно принадлежит мне.
– И серьги…
– В паре они будут смотреться лучше, - пожимает плечами Кейтаро, осматриваясь вокруг.
– Но если тебе не нравятся…
– Нет-нет, - я испуганно сжимаю украшения в кулаке, будто у меня их могут отобрать.
– Очень нравятся, спасибо большое!
Кейтаро лишь улыбается мне. Я чувствую как его большой палец поглаживает кожу моей ладони.
Мы сворачиваем на улицу, где располагается мой дом. Люди высовываются в окна, выходят во двор, чтобы поглазеть на представителя Великого Дома. Будто минутой ранее по улице пробежал глашатай, возвещая о нашем прибытии.
Я все больше нервничаю. И вот мы заходим на территорию моего дома. Меня мгновенно окутывает плохое предчувствие.
И оно оправдывается уже в следующую секунду. Из дома выбегает Чжан. Он едва держится на ногах. За ним выходят еще двое мужчин. Один из них придерживается за стену, а второй - менее расторопный - падает и оказывается в кустах.
– Да ты еще и с мужиком!
– возмущенно кричит Чжан. Я с ужасом сжимаюсь и отступаю на шаг. Мне кажется, что мне сейчас снова достанется пощечина или что-то похуже. Тело отхватывает непроизвольный страх.
Вот только сейчас все по-другому. Я не одна.
Кейтаро движется слишком быстро для обычного человека, что уж говорить о пьяном. Чжан оказывается на земле прежде, чем я успеваю это осознать. Кейтаро замирает рядом, смотрит на него с отвращением. Один из его дружков тоже пытается что-то промычать, но господину хватает лишь взгляда, чтобы его заткнуть.
– Об вас тебя даже руки марать жалко, - выплевывает Кейтаро.
– Где Вилан?
– Понятия не имею, - пьяно отвечает Чжан. Он старается подняться на четвереньки.
– А ты вообще кто такой?
Кейтаро скрещивает руки и ногой толкает Чжана в бедро, заставляя упасть на землю.
– Не твое дело кто я, - говорит сквозь зубы. Наверное, он хочет повторить свой вопрос, но я перебиваю. Все равно от Чжана мы ответа не получим.
– Он у соседки.
Кейтаро поворачивается ко мне. Приходится пояснить: