Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать
Шрифт:

Но ладно, этот упрощенный план не сработал, а вот на наживку в виде Далии не он, так его жена хотя бы клюнула. Однако, это требовало больше подготовки и организации. Пришлось договориться с братом, чтобы он всем своим знакомым сообщил, что ждет приезда сестры завтра, а также купить все необходимое и устроить уборку и перестановку в доме.

К вечеру все было готово, я лег спать пораньше, но долго ворочался на кровати. Проснулся, впрочем, раньше будильника и поспешил вскочить на ноги — не до того было. Я быстро оделся, использовал несколько заклинаний, чтобы просканировать улицу и переулки на предмет шпионов. Сперва показалось, что мы с Рикой

перебарщиваем, но потом магический фон дрогнул, и я смог засечь человека, стоящего на противоположной стороне улицы. На нем был отводящий внимание амулет, так что обнаружить его можно было только магически или наткнувшись на него физически. Астридсон никому не доверяет.

Пришлось сделать несколько вдохов-выдохов, успокоиться, тщательно собраться и выйти на улицу, как на сцену. Спокойно, легкомысленно насвистывая, спустился к машине и активировал артефакт движения. Пока я ехал по городу, за мной был хвост — в этот ранний час автомобилей было мало, и преследователей можно было легко заметить. Я, не торопясь, заехал в булочную, где купил кулек свежих сладостей, а потом за город в сторону нашего имения. Проехав несколько километров, преследователи сообразили отстать, понимая, что на пустой дороге вызывают слишком много подозрений. Я открыл амулет связи с Рикой и рассказал о произошедшем.

— Все, как мы и предполагали, — кивнула она серьезно.

— Может, отменим план? Придумаем что-то другое? — напрягся я, не желая рисковать ее жизнью.

— У тебя есть варианты получше?

Я промолчал. Вариантов не было.

— Значит работаем по плану.

Вернулся в город я только в вечерних сумерках, в сопровождении «сестры» и еще двух служанок, которые занесли в дом ее вещи. Молодая и зрелого возраста женщины в скромных серых платьях с аккуратными белыми воротничками не должны были вызвать подозрений, их суета только придавала представлению больше реализма.

Где-то еще через полчаса я отправил одну из служанок с запиской на адрес Астридсона. Это в плане было одним из беспокоящих меня моментов, но Рика уверила, что все будет хорошо — девушке нужно было только дойти до здания на углу, где дежурят посыльные, передать бумагу, адрес и заплатить. Конечно, за ней тщательно будут следить, но было бы куда подозрительнее, если бы сестра приехала ко мне без служанок, зная, что в моем доме их нет, или если бы я сам побежал передавать сообщение, имея в доме слуг.

А дальше оставалось только ждать.

Я нервно ходил по столовой вперед-назад. Шторы были тщательно закрыты, огонь зажжен только в комнатах на втором этаже, будто все уже разошлись по своим спальням. Гостиную освещали только несколько тусклых магических светлячков и камин.

— Хватит нервничать, мы все сделали верно, остается только ждать, — проговорила Рика, в сотый раз начищая свою секиру, что, как я знал, тоже является признаком ее напряжения.

Она была одета в дорогое платье в пол и туфли на высоких каблуках, чтобы зрительно увеличить рост. Рыжие волосы были перекрашены в черный, чтобы краску позже можно было спокойно смыть, а модная шляпка с вуалью небрежно валялась рядом на столе. Довершала образ моей приехавшей «сестры» пушистая лисья шубка, скрывающая ее фигуру. Шпионы могли увидеть лишь одно: что в дом я привез некую знатную даму, но и только. Чемоданы пришлось одолжить у брата — у меня не было ничего подходящего, я слишком редко путешествовал.

Наконец, в последний момент вечером вчерашнего дня я сообразил, что Далия не может путешествовать в одиночестве,

ей нужна прислуга. Это грозило расстроить весь план, сделать нереалистичны представление, но Рика обратилась к своим друзьям и умудрилась даже достать подходящие их статусу наряды. Из города их вывез Сиг на машине моего брата, мы встретились в таверне неподалеку от нашего имения, пообедали вместе, а потом вернулись к воплощению плана.

Тут послышался решительный стук в дверь.

— Я открою, — решительно отложив вязание, поднялась с места матушка Гудда.

Хотелось ей возразить, но это было верно — я как хозяин дома должен отдыхать в этот час в своей комнате. Мы все притихли, пока она принимала сообщение от посыльного. Едва дверь закрылась, я подскочил к ней и, забрав записку, вскрыл ее, прочел…

— Миссис Астридсон пишет, что будет счастлива возможности приехать к нам завтра после полудня с мужем.

Рика облегченно выдохнула и, еще разок протерев лезвие мягкой тряпочкой, отложила секиру.

— Что ж, теперь нужно выспаться.

На следующий день все сидели, как на иголках, ожидая гостей. Рика нарядилась в маскировку и заперлась в своей комнате, я нервно расхаживал по своему бывшему кабинету, который мы отвели для основной части операции. Офисная мебель из него была убрана, их место заняли диван, кресла и небольшой столик, чтобы создать впечатление небольшой гостиной. Это помещение было самым удобным, так как окна его выходили в переулок и были не слишком велики — мы смогли легко перекрыть их заклинаниями, чтобы закрыть этот путь для побега или вторжения извне. Комната была не проходной, в отличии от реальной гостиной, а имела всего одну дверь.

Мы подготовились, казалось, ко всему, к любым амулетам, которые могут быть у Астридсона, но, как известно, невозможно предусмотреть неожиданности, к ним нужно быть просто готовым. Поэтому матушке Гудде и Кейе были даны четкие указания уходить из дома через заднюю дверь сразу после того, как они встретят гостей. Я попросил пару своих старинных друзей-магов подстраховать нас и, если я подам сигнал, задержать охрану Астридсона.

В двенадцать десять я уже нервно ходил по кабинету вперед-назад, крутя в голове мысли, что Астридсоны передумали. Жаль, что нельзя было выставить своих людей у его дома — вдруг они бы спугнули этого параноика?

Тут один из моих амулетов связи дернулся. Я открыл его половинки.

— В дверь стучат, матушка их проводит, — шепнула Кейа по связи и быстро прервала ее.

Я поспешно сунул амулет в ящик комода, а сам сел в кресло и раскрыл газету на совершенно неинтересной статье о судебной тяжбе между наследниками одного лорда.

— Милорд, к вам мистер и миссис Астридсон, — постучавшись, сообщила матушка Гудда.

— Спасибо, я ждал их, — кивнул рассеянно, понимая, что игра уже началась — нас было прекрасно слышно из холла. — Попроси пожалуйста Далию присоединиться к нам.

— Конечно, — она поклонилась и вышла из комнаты.

— Мистер Астридсон, приветствую, — легко кивнул ему. — Миссис Астридсон, рад познакомиться, — склонился над ее рукой и легко коснулся губами прохладной кожи.

— Извините нас за беспокойство, мистер Стейнсон, — взволнованно проговорила миссис Астридсон. Супруг помог ей избавиться от пальто с отделкой из норки и передал его Кейе вместе со своей верхней одеждой. Та, не поднимая взгляда, услужливо сделала книксен и вышла вон.

— Никакого беспокойства. Присаживайтесь, пожалуйста. Я рад в меру сил помочь вам.

Поделиться с друзьями: