Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рассыпая пепел
Шрифт:

— Я ничего такого не помню, — удивилась Гермиона.

— Ладно, — сокрушённо пробормотал Гарри.

Всё опять начинается заново — никто ничего не помнит!

— Ну, а то, что тебе надо сдавать экзамен в Центре подготовки колдомедиков, — это ты помнишь?

— Конечно. Я выбрала Вивос Редитум — самое сложное зелье.

— И у тебя есть все ингредиенты?

— Да.

— И даже девственная кровь?

— Ну, ты же знаешь, — смущённо улыбнулась Гермиона.

Взгляд Гарри, видимо, твердил об обратном, но Гермиона поняла его по-своему. Она потянулась к Гарри через стол, нежно взяла его лицо в свои

ладони, бросила быстрый взгляд на Майка, и совершенно без всякого замешательства поцеловала Гарри в губы. А потом как ни в чём не бывало села обратно, совершенно довольная собой.

— Я, наверное, пропустил что-то важное, — спустя несколько ошарашенных мгновений, вышел из ступора Гарри. — Ты не могла бы… повторить?

Вообще-то, он хотел сказать: «объяснить», но другое слово выскочило внезапно, как кролик перед мчащимся поездом и поскакало вперёд, в надежде на быстроту ног. Да и каким образом можно интерпретировать поцелуи? К тому же такие недвусмысленные. И Гермиона, конечно, не стала ничего объяснять, а просто облокотилась на стол и вытянула трубочкой розовые губы. Гарри ничего не оставалось, как воспользоваться ситуацией и ответить на столь явный призыв. Впервые в жизни он целовал Гермиону, и это было чертовски приятным занятием. Он даже позабыл, что находится в тюрьме, и ему грозит срок за преступление, которого он не совершал. Однако выразительное покашливание Майка вернуло его к действительности. Гермиона оторвалась от него и прошептала: — Завтра я вытащу тебя отсюда, и мы займёмся любовью по-настоящему.

— По-настоящему? — уточнил Гарри.

— То есть, когда не надо собирать недостающий компонент для зелья, — растолковала она с лукавой улыбкой.

— А Рон? — спросил Гарри.

— Что Рон? — не поняла Гермиона.

— Вы с ним не… — он замялся, придумывая подходящее выражение.

— Ты что, до сих пор ревнуешь, Гарри Поттер? — усмехнулась она.

— Я?

— Это было давно и неправда, — Гермиона непринуждённо пригладила ему волосы, хотя Гарри показалось, что она своими лёгкими движениями ставит на место съехавшую крышу.

— Свидание окончено, — пробасил Майк. — Пойдём, Поттер.

Гермиона посмотрела на Гарри таким откровенно любящим и тревожным взглядом; что у Гарри в груди оборвалось и ухнуло в пропасть понимание: ведь завтра она, как и все окружающие, ничего не будет помнить!

— Постой! — воскликнул он, словно пытаясь в отчаянии удержать убегающий миг.

— До завтра, Гарри, — сказала Гермиона. — Всё будет хорошо.

— До завтра, — пробормотал он.

Гермиона обняла и поцеловала его на прощание. Обратно в камеру Гарри шёл, стараясь сохранить в памяти эти поцелуи.

*

— Эй, Майк! — позвал Гарри, когда они проходили через центральный коридор.

— Чего тебе? — дружелюбно отозвался тот, ведь они были приятелями.

— Глянь-ка, жена твоя.

— Где? — удивился Майк и в тот же миг получил крепкий удар в солнечное сплетение, а когда согнулся пополам, получил ещё один — по шее.

— Ты меня прости, пожалуйста, — сочувственно сказал Гарри. — Но у меня другого выхода нет.

С этими словами он забрал у бедняги палочку и двинулся к единственно возможному выходу.

========== 4. ==========

Барьера

аппарации Гарри достиг на удивление легко. Сложилось даже впечатление, что, кроме Дженкинса, никто в аврорате не заинтересован в поимке похитителя престарелых волшебников, но старшего аврора, видимо, не было на месте.

Первым делом надо заглянуть в Мунго: не стоит пускать ситуацию с исчезновением старика Хоупа на самотёк. Возможно, мало кто на самом деле верит в причастность Гарри к похищению, но провести самостоятельное расследование не помешает.

В больнице стояла тишина, дверь, на удивление, открылась простой «Алохоморой». Ни Тэдди, ни Мэгги не было на местах, это показалось уже подозрительным. Гарри заглянул в сестринскую — никого, прошёлся по гулким коридорам — пусто. Завернул за угол и вдруг заметил знакомую фигуру.

— Фатма! — позвал он.

Девушка остановилась и удивлённо уставилась на него.

Гарри догнал медсестру и выпалил:

— Вот ты где!

— Мы знакомы? — спросила она, а потом обрадовано воскликнула: — Ой, ты же Гарри Поттер!

— Он самый.

— Здорово! А я…

— Я знаю, кто ты. Где Хоуп?

— Что? — не поняла Фатма. — Надежда?

— Не надежда, а Хоуп, пациент из сто седьмой палаты.

— О, я подумать, ты потерять надежду, — улыбнулась она.

— Нет. Я потерял мистера Хоупа, хотя надежду, кажется, тоже… того.

— Подожди. Я посмотреть список пациентов, — с энтузиазмом сказала Фатма и пошла к сестринской.

Там она взяла со стола пергамент и стала изучать.

— Я сожалеть, но никакого мистера Надежды в клинике нет.

— Не может быть! — Гарри выхватил пергамент и проверил сам.

Напротив сто седьмой палаты, действительно, стоял прочерк. Зато в сто шестой появился новый пациент — мистер О. Дэф, которого привезли сегодня. И число — двадцать первое сентября.

— Это бред какой-то! — разозлился он, бросил пергамент медсестре и рванул в отделение тяжелобольных. Фатма кинулась следом.

В сто четвёртой палате тревожно и громко вскрикивал больной. Из сто пятой раздавались раздражённые возгласы:

— Да заткните вы его, наконец! Ненавижу этого гада!

Вот и сто седьмая палата. Гарри открыл дверь и остановился в недоумении. Внутри было пусто, словно, в самом деле, не существовало никакого мистера Хоупа. Кровать аккуратно заправлена, на тумбочке — тонкий слой пыли.

Да когда же это кончится?! Мало того, что он застрял в двадцать первом сентября, да ещё этот проклятый день решил свести его с ума! Был Хоуп и нет. Хотя, возможно, пока не так страшно, просто не стоит принимать за чистую монету всё, что ему говорят? Доверять людям — занятие в принципе глупое, а уж незнакомцам — и подавно.

Гарри вышел из палаты с решимостью покончить с тайнами. Фатму он нашёл в сто четвёртой палате, где она поправляла больному подушку. Тот притих, лишь невнятно бормотал какую-то чушь, словно сам себя успокаивал.

Фатма так доброжелательно и тепло улыбнулась Гарри, что на миг он усомнился в своей правоте. Однако воспоминания о проведённом в тюрьме времени вернули мысли на место.

— Ты должна пойти со мной в аврорат, — твёрдо сказал Гарри, когда Фатма вышла к нему в коридор.

— Нет, что ты. Я не могу, — испуганно произнесла она, укрепив Гарри в его подозрениях.

Поделиться с друзьями: