Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что заставляет человека, который потерял наш товар на тысячи долларов, думать, что это хорошая идея — войти в мой дом, выглядя, как только что причесанный павлин, с такой улыбкой на лице? — медленно спросила она, ее акцент подчеркивал слова, и она подняла глаза, чтобы равнодушно взглянуть на Шона, а он вздернул подбородок.

— Я работаю над тем, чтобы исправить свои эээ… ошибки, — ответил Шон, и я почувствовала, как он разозлился из-за того, что ему пришлось признать, что он далеко не идеален. — И я думаю, тебе понравится то, что я нашел.

Кармен прищелкнула языком, ее взгляд пренебрежительно переместился с него и скользнул на меня. Она приподняла одну идеально ухоженную бровь, скользнув взглядом по

моим волосам, по пятнам крови на платье, а затем ее глаза опустились к тому месту, где Шон все еще сжимал мое запястье.

— Я не терплю мужчин, которые жестоко обращаются с женщинами в моем доме, — сказала она, ее внимание снова переключилось на Шона, и в ее глазах вспыхнул огонь, который был чертовски пугающим. — Только слабый мужчина, прибегает к демонстрации физической силы, чтобы попытаться одолеть представителя прекрасного пола. А слабость во всех ее проявлениях вызывает у меня отвращение.

— Моя сладенькая здесь не невинная леди, и я могу обещать тебе, что не злоупотреблял своей физической силой по отношению к ней. Правда? — он бросил взгляд на меня, и я пожала плечами.

— Конечно, ты идеальный джентльмен, — саркастически протянула я, и Шон рассмеялся, предупреждающе крепко сжав мою руку, прежде чем отпустить меня и шагнуть вперед, чтобы отвлечь ее внимание от меня и переключить его обратно на себя.

Мужчины, которые веером окружили нас, напряглись, когда он подошел немного ближе к Кармен, но не на столько, чтобы дотронуться до нее.

— Поверь мне, дорогая, ты не будешь так уж сильно беспокоиться о безопасности этой девушки, когда я покажу тебе, что я тебе принес. — Шон указал на коробку, которую Трэвис все еще держал в руках, и Кармен обратила свое внимание в его сторону, делая глоток своего коктейля.

Она на секунду наморщила носик, затем ее взгляд метнулся к мужчинам позади нас. — Пепито, — она поманила к себе огромного мускулистого мужчину с вьющимися черными волосами, и он поспешил к ней, как будто был размером с муравья.

Yes, senora? — спросил он, низко кланяясь ей, как будто она была долбаной королевой.

— У этого коктейля такой вкус, словно его приготовила обезьяна. Ты что, обезьяна, Пепито? — резко прорычала она.

Yes, senora. Я отвратительная, грязная маленькая обезьяна…

Она прервала его, выплеснув коктейль ему в лицо, и жидкость закапала ему на рубашку. Он издал звук, который был почти сексуальным, и задрожал, как будто был в середине гребаного оргазма. Что за хуйня на самом деле? Мне кажется, я только что влюбилась в нее еще сильнее.

— Иди и подумай о своих недостатках, Пепито, — приказала она, взмахом руки отослав его прочь, и он выхватил у нее бокал, прежде чем швырнуть его с балкона, прижав подбородок к груди. Она откинулась на спинку кресла, казалось, ей было наплевать на то, что она устраивает сцену.

Вокруг нее было много других кресел, но поскольку она не предложила нам сесть, мы все остались на ногах.

— Итак… коробка? — Напомнил ей Шон.

— О да, а я-то думала, почему ты просто стоишь и держишь ее в руках, как потерявшийся курьер, — проворковала она, ее взгляд скользнул по Трэвису, и я могла бы поклясться, что это был оценивающий взгляд, потому как она рассматривала его смуглую кожу и мускулистое тело, но ее интерес сосредоточился на коробке, которую он держал в руках, так быстро, что мне это могло померещиться. — О, и мистер Маккензи? — отрезала она.

— Да? — ответил он.

— Назовешь меня еще раз дорогой, и я скормлю твои яйца собакам, ты меня понял?

— Да, мэм, — натянуто ответил он, и я всерьез насладилась выражением побитой сучки на его лице.

Кармен вздохнула, как будто мы испытывали ее терпение,

а затем щелкнула кроваво-красными ногтями по кофейному столику, стоявшему между остальными креслами. — Ну, не держи нас всех в напряжении, — сказала она, и Шон щелкнул пальцами Трэвису, чтобы тот поставил коробку на стол. — Но, мистер Маккензи, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Потому что, если у тебя не спрятано что-то чрезвычайно впечатляющее в этой коробке, я могу заверить тебя, что ты не уйдешь отсюда целым и невредимым. Ты узнаешь из первых рук, почему меня называют la viuda negra.

— Черная вдова? — Спросила я, оживившись при упоминании прозвища, и она одарила меня улыбкой, которая казалась еще более опасной, чем ее хмурый вид.

— Да, дитя радуги, многие мужчины боятся стать моей жертвой, — согласилась она, ее прозвище для меня ясно давало понять, что она знала, кто я такая, несмотря на свежевыкрашенные каштановые волосы.

Шон прочистил горло, ему явно не нравилось внимание, которое я привлекала, хотя именно он привел меня сюда, и Кармен позволила ему вернуть свой интерес, когда он подошел, чтобы открыть коробку и показать ей, что внутри.

То, как он стоял, означало, что я не могла видеть ее содержимое, но, когда Кармен неестественно замерла, укол страха пробежал у меня по спине.

— Где ты это нашел? — прошипела она, рявкнув что-то по-испански, отчего мужчины, окружавшие ее, бросились врассыпную, в то время как двое из них встали за спиной Шона и приставили пистолеты к его голове.

— Полегче, — сказал Шон, невинно поднимая руки. — Это не имеет ко мне никакого отношения. Я был заперт в государственной тюрьме, когда пропали эти предметы, что ты можешь легко проверить.

— Так побыстрее объясни мне все, мистер Маккензи, или я избавлюсь от тебя, и сама разберусь с остальными деталями. — Кармен взяла со своего кресла здоровенный пистолет и направила его прямо ему в голову.

Мое сердце подпрыгнуло от головокружительной идеи, что она могла бы решить мою гребаную проблему с Шоном для меня прямо здесь и сейчас, но, когда он открыл свой ядовитый рот, все мысли об этом покинули меня, и ничего, кроме чистого ужаса, не побежало по моим венам.

— Я нашел маленькую заначку «Команды Арлекин», — взволнованно сказал Шон, его рот растянулся в злобной усмешке, когда его взгляд переместился с Кармен на меня. — Оказывается, много лет назад они были непослушными, очень непослушными детьми. У них были всевозможные неприятные предметы, запертые в старом склепе в поместье Роузвуд, но как только я понял, что это такое, я догадался, что это значит — ведь картель охотился за теми, кто потопил ту яхту и убил людей на ее борту, уже чертовски долго, не так ли?

Ледяной взгляд Кармен посуровел, и вспышка чего-то темного и ужасающего промелькнула в ее глазах за мгновение до того, как она спрятала это подальше.

— Что ты хочешь взамен на эту информацию? — потребовала она, не сводя взгляда с коробки с украденными вещами, которые уличали меня и моих ребят в убийстве десяти самых влиятельных игроков картеля.

Мое сердце бешено колотилось в груди, потребность побежать, предупредить их, сделать что-нибудь, чтобы спасти их от гнева этих людей поглотила меня, когда абсолютная паника пронзила мое тело. Когда-то я сама планировала раскрыть этот секрет, но теперь, когда я смотрела ему прямо в глаза, я знала, что никогда бы не пошла на это. Если бы я завладела всеми этими ключами, единственное, что я бы сделала с содержимым этого склепа, это уничтожила бы все до единого спрятанные в нем предметы. Но теперь для этого было слишком поздно. Слишком поздно скрывать нашу причастность к тому, что произошло той ночью. И слишком поздно надеяться, что правда даст нам хоть какую-то свободу действий в отношениях с чудовищными людьми, которые руководили этой организацией.

Поделиться с друзьями: