Райский сад
Шрифт:
— Черный кофе, пожалуй, — сказал Дэвид.
— Я принесу, — сказала девушка и вошла в дом.
Дэвид сел за столик рядом с Кэтрин, она переставила доску с фигурами на стул, провела рукой по его волосам и спросила:
— Ты еще не забыл, что такой же серебристый, как я?
— Забыл, — сказал он.
— Волосы еще выгорят, и я буду все светлее и светлее, а тело — все более смуглым.
— Это будет чудесно.
— Да, и все мои трудности позади.
Хорошенькая темноволосая девушка шла к ним, держа в руках поднос, на котором были розетка с икрой, половинка
— Это как раз для Дэвида, — сказала девушка. — А потом мы можем поплавать.
После купания, пляжа и обильного, затянувшегося обеда с бюллингерским Кэтрин сказала:
— Я очень устала и хочу спать.
— Ты много плавала, — сказал Дэвид. — Устроим сиесту.
— Нет, я правда засыпаю, — сказала Кэтрин.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросила девушка.
— Да. Только смертельно хочу спать.
— Мы уложим тебя в постель, — сказал Дэвид. — У тебя найдется термометр? — спросил он девушку.
— Нет у меня никакой температуры, — сказала Кэтрин. — Я просто хочу поспать подольше.
Когда Кэтрин легла, девушка принесла термометр, и Дэвид измерил Кэтрин температуру и посчитал пульс. Температура была нормальной, а пульс — сто пять.
— Пульс слишком частый, — сказал он. — Но я не знаю, какой он у тебя обычно.
— Я тоже не знаю, но думаю, слишком частый.
— По-моему, пульс при нормальной температуре не так важен, — сказал Дэвид. — Но если тебя знобит, я привезу доктора из Канн.
— Не нужен мне доктор, — сказала Кэтрин. — Я спать хочу, вот и все. Можно мне поспать?
— Да. Позови меня, если понадоблюсь.
Они постояли, дождались, пока она заснет, а потом тихонько вышли. Дэвид прошел по каменной террасе и заглянул в окно. Кэтрин спала, и дыхание ее было ровным. Он принес два стула и столик, и они сели в тени под окном Кэтрин так, чтобы меж сосен было видно синее море.
— Что скажешь? — спросил Дэвид.
— Не знаю. Сегодня утром она выглядела довольной.
— А сейчас?
— Возможно, это реакция на вчерашнее. Она такая непосредственная, Дэвид, и это так понятно.
— Вчера мне показалось, я люблю кого-то, кого уже нет, — сказал он. — Так нельзя.
Он встал, подошел к окну и заглянул в комнату. Кэтрин спала все в той же позе.
— Она крепко спит, — сказал он девушке. — Может, ты тоже вздремнешь?
— Пожалуй.
— Я пойду к себе в рабочую комнату, — сказал он. — Там есть дверь к тебе, которая запирается с двух сторон.
Он прошел по каменным плитам террасы и, войдя в комнату, отодвинул задвижку со своей стороны двери в смежную комнату. Постоял и подождал, пока не услышал, как отодвинули задвижку с другой стороны, и дверь открылась. Они сели рядом на кровать, и он обнял ее.
— Поцелуй меня, — сказал Дэвид.
— Как приятно целовать тебя, — сказала она. — Мне очень нравится тебя целовать. Но больше ничего нельзя.
— Нет?
— Нет.
Потом она сказала:
— Мне так стыдно, но большего я не могу себе позволить. Ты ведь знаешь, от этого будут одни неприятности.
— Просто полежи рядом.
— Хорошо.
— Делай что хочешь.
— Хорошо, — сказала она. —
Ты тоже, пожалуйста. Будем делать только то, что можно.Кэтрин проспала всю вторую половину дня, чуть не до самого вечера. Дэвид и девушка сидели в баре, и девушка сказала:
— Зеркало они так и не принесли.
— Ты просила старика Ороля?
— Да. Ему эта идея понравилась.
— Может быть, заплатить ему за то, что мы принесли с собой шампанское?
— Я дала ему четыре бутылки и еще две бутылки очень хорошего бренди. С ним все в порядке. Вот мадам могла поднять шум.
— Ты все сделала правильно.
— Я не хочу неприятностей, Дэвид.
— Я вижу.
Официант принес еще льда, и Дэвид, приготовив два мартини, передал один девушке. Официант положил в стакан вымоченные в чесночном соусе оливки и ушел на кухню.
— Пойду взглянуть, как там Кэтрин, — сказала девушка. — Возможно, все образуется само собой?
Ее не было минут десять, и он отпил из ее стакана, а потом решил выпить все, пока мартини не стал теплым. Он поднес стакан к губам и, коснувшись стекла, вдруг почувствовал, что ему приятно пить из ее стакана. Ощущение было вполне отчетливым. «Вот и все, что тебе нужно, — подумал он. — Все, что нужно для полного счастья. Любить обеих. Что произошло с тобой с прошлого мая? В кого ты превратился?» Он снова поднес стакан к губам и испытал то же чувство. «Ну ладно, — сказал он себе, — только не забывай о работе. Работа — это все, что осталось. И нужно пошевеливаться».
Девушка вернулась, и, увидев ее счастливое лицо, он перестал сомневаться в своих чувствах к ней.
— Она одевается, — сказала девушка. — И самочувствие отличное. Правда же, чудесно?
— Да, — сказал он, радуясь за Кэтрин, как обычно.
— А где мой мартини?
— Я выпил, — сказал он. — Потому что это был твой мартини.
— Правда, Дэвид? — Она зарделась счастливым румянцем.
— На большее моего красноречия не хватает, — сказал он. — Вот, я приготовил тебе еще.
Она пригубила мартини и, тронув краешек стакана губами, передала ему. Он повторил ее движение и сделал большой глоток.
— Ты восхитительна, — сказал он. — Я люблю тебя.
Глава пятнадцатая
Он услышал, как завели «бугатти», и даже вздрогнул от неожиданности, потому что в том краю, куда перенес его рассказ, автомобилей не было. Он полностью отрешился от всего, кроме рассказа, в который по мере работы вживался все глубже. Он постепенно справлялся с самыми трудными местами, которые раньше доставляли ему более всего беспокойства. Теперь ему все удавалось: описание людей, и природы, и дней, и ночей, и какая была погода. Он продолжал работать и чувствовал такую усталость, точно и правда всю ночь пробирался по испещренной впадинами вулканической пустыне, и солнце настигло его и спутников на полпути, а впереди еще переход через высохшие грязно-серые озера. Он ощущал тяжесть двустволки, которую нес на плече, придерживая рукой дуло, и вкус гальки во рту. За поблескивавшими впадинами пересохших озер он видел далекий голубой склон горы. Впереди не было никого, а за ним тянулась длинная цепочка носильщиков, понимавших, что они вышли в этот район с трехчасовым опозданием.