Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Very pleased.

Lively.

Never better.

So-so. (From fair to middling.)

I am unwell.

Ever so glad to meet you!

Я здоров, благодарю Вас.

Благодарю Вас, очень хо­рошо.

Благодарю Вас.

Весело.

Как никогда.

Так себе. (Средне. Сносно.)

Я нездоров.

Очень рад Вас видеть!

M. Very glad to see you again, Mr. N.

N. Thank you, sir.

М.: Очень рад снова видеть Вас, мистер Н.

Н.: Благодарю, сэр.

25

M. Oh, my dear, delighted to see you again.

N. How do you do.

M.:

О, дорогая, очень рада снова видеть тебя.

Н.: Здравствуйте.

M. Morning, Tom!

T. How are you, father?

М.: Доброе утро, Том! Т.: Здравствуй, отец!

G. Good afternoon, cousin Al­ice, Mrs. L., Mr. L.!

ALL. Good afternoon, George!

Дж.: Добрый день, кузина Элис, миссис Л., ми­стер Л.!

ВСЕ: Добрый день, Джордж!

K. Good day, Alice. Good af­ternoon, Mr. N.!

A. How do you do!

К.: Добрый день, Элис. До­брый день, мистер Н.!

А.: Здравствуйте!

M. How do you do, everybody!

ALL. We are all right, thanks!

М.: Здравствуйте! Как пожи­ваете?

ВСЕ: Хорошо, благодарим Вас!

M. Good evening to you, Mary. And good evening to you, my little friend Tom!

T. Good evening, sir!

М.: Добрый вечер, Мэри. Здравствуйте, мой юный друг Том!

Т.: Добрый вечер, сэр!

A. Hello, Daddy. How are you feeling on a fine morning like this?

D. Terrible!

А.: Здравствуй, папа! Как ты себя чувствуешь в такое прекрасное утро?

Д.: Ужасно!

M. Hello, old man! How goes it?

N. Quite well, thank you. How are you?

M. I am pretty well, thanks. How’s all the family? (How are all at home?)

N. Thank you, all are well.

М.: Здравствуй, дружище! Как дела?

Н.: Хорошо, спасибо. А как ты?

М.: Довольно хорошо, спаси­бо. Как поживают твои домашние?

Н.: Спасибо, все здоровы.

T. Why, hello, Bob!

B. Oh! How do you do, Tom!

Т.: Да это же Боб! Здорово!

Б.: 0, здравствуйте, Том!

M. Hello! It’s you!

N. Yes.

М.: Здорово! Это ты! Н.: Он самый.

B. Hello, Tom!

T. Why, it’s you!

Б.: Здорово, Том!

Т.: Ба, да это ты!

T. Hello, Huck!

Т.: Здорово, Хак!

26

H. Hello, yourself!

X.: Здорово!

L. Hello, you two! (Hello, boys!)

BOTH. Tom Larkins! By gum! It’s you, isn’t it?

L. My own self. (My very self.)

Л.: Здорово, ребята!

ОБА: Том Ларкине! Вот здо­рово! Ты ли это?

Л.: Я и есть.

M. How are you?

N. Middling, and you?

M. Pretty well, thank you.

N. What have you been doing with yourself?

M. Living.

М.:

Как поживаешь? Н.: Помаленьку, а ты? М.: Ничего, спасибо. Н.: Что поделывал?

М.: Ничего особенного.

K. How fares it?

P. There’s nothing particular new under the sun. And how goes the world with you?

К. I am toddling along as usual. (Toddling along in the same old way.)

К.: Как дела?

П.: Как всегда, ничего осо­бенно нового. А как у тебя дела?

К.: Хожу-брожу по-старому.

N. Oh, what a lucky chance! Don’t you recognize me?

M. Mister N., if I am not mistaken?

N. No other.

Н.: Ба, какая счастливая встреча! Не узнаете?

М.: Если не ошибаюсь, ми­стер Н.?

Н.: Именно.

P. Do you see much of Tom?

N. No, I haven’t seen much of him of late. (I have seen little of him lately.)

П.: Часто встречаешься с Томом?

Н.: Я с ним редко виделся.

J. You wanted to see me, Tom?

T. That’s right, Jack. How are things?

J. Not bad, could be worse. (Couldn’t be worse.)

Дж.: Ты хотел меня видеть, Том?

Т.: Да, Джек. Как дела?

Дж.: Неплохо. Могли быть хуже. (Хуже некуда.)

M. How’s life?

N. I’m in a hole.

B. How’s old socks?

М.: Как жизнь?

Н.: Неважно.

Б.: Как поживаешь, ста­

P. Fair. How are you?

B. Fine.

рина?

П.: Сносно. А ты?

Б.: Замечательно.

27

P. You remember Tom?

П.: Ты помнишь Тома?

B. Perfectly. Fine fellow he

Б.: Ну как же. Он славный

was.

малый.

I hardly ever see him.

Я почти никогда его не вижу.

I saw him but once.

Я видел его только однажды.

He and I meet sometimes.

Мы иногда встречаемся.

We seldom meet.

Мы редко видимся.

I have the pleasure of meeting

Иногда я имею удовольствие

him sometimes.

видеть его.

3. REMARKS ABOUT THE WEATHER

3. ЗАМЕЧАНИЯ О ПОГОДЕ

M. Morning!

М.: Доброе утро!

N. Fine morning!

Н.: Чудесное утро!

M. Oh, yes, it’s a mighty fine

М.: О, да! Исключительное

morning.

утро.

K. Delightful morning, sir!

К.: Очаровательное утро, сэр.

Поделиться с друзьями: