Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Инур вздохнул.

– Может быть, – он бросил взгляд на Роланда, но тот лишь пожал плечами. – Может быть тебя зовут Мара?

– Мара? – девушка задумалась. – Мара... Мне нравится это имя.

– Вот и ладно. Будем называть тебя пока Марой, хорошо?

– Да, хорошо, – Мара улыбнулась. – Спасибо, Ральф.

– Как это трогательно, – проворчала Эльвира. – Полчаса назад он рычал диким чудищем и норовил нас сожрать, а сейчас строит Ральфу глазки и говорит нежным томным голосом «Ральф, о, Ральф»...

– Эльвира, я тебя прошу, – прошептал Роланд. – Мы

будем держаться настороже, только не надо ей напоминать о том, кем она была раньше, ладно?

– Ладно, мне не жалко. Пусть будет Мара, – скривилась она. – Но ты ведь карнелиец, кому же как не тебе знать – зверь хоть и линяет, а норов не меняет.

Со страхом поглядывая на Эльвиру, Мара пододвинулась ближе к инуру.

– А что мы здесь делаем, Ральф? Здесь сыро и холодно...

Он кивнул на дверь.

– Мы не можем выйти. Наши друзья должны были открыть двери, но то ли они заснули, то ли еще что стряслось, не знаю... Но тут мощные заклятия.

– Заклятия? – Мара нахмурилась. – Кажется, я знаю, что такое – заклятия...

Она поднялась и, не обращая внимания на соскользнувший с нее плащ, коснулась руками двери. Ральф торопливо подобрал плащ и накинул ей на плечи.

– Бесстыжая девка, эта ваша Мара! – прошипела Эльвира. – Голышом готова ходить перед мужиками!

– Ну, ты и сама не очень-то одета, – буркнул Роланд.

– Мне можно! – отрезала Эльвира. – Я ведь не строю из себя невинную девчонку.

– Но ведь ты...

Роланд хотел напомнить о Селене, но, перехватив ее яростный взгляд, вовремя осекся. Как бы хорошо Эльвира к нему не относилась, однако сдерживать свой гнев, в отличие от Селены, она не умела.

Тем временем дверь под ладонями Мары вздрогнула, а затем натужно заскрипели петли.

– Мара! – прошептала пораженный Ральф. – Тебе это удалось!

– Да... Только мне надо... Отдохнуть...

Она покачнулась и упала на руки подоспевшего инура.

Глава восемнадцатая

1

Входную дверь с грохотом сорвало с петель и на пороге тронного зала показался Ингельд. Колышущийся за его спиной черный плащ казался сгустком мрака.

Взгляд Ингельда уперся в строй воинов, ощетинившихся копьями. В задних рядах виднелись седобородые старцы в одеждах магов. За их спинами, вцепившись в подлокотники трона, сидел бледный как мел король Гериан, рядом, обнявшись, стояли королева и принцесса.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь журчанием фонтанов и плеском играющих рыбок.

– Вот вы где, – усмехнулся Ингельд. – То-то я смотрю – охраны почти нет, я и удивился, такой большой дворец и так мало рыцарей. А вы вот где. Что ж, это хорошо, возни меньше.

Лязгая железом, рыцари отступили в стороны и вперед шагнул Олард. На его груди сверкнул драгоценными камнями амулет, изображавший солнечный диск.

– Я знаю, кто ты, – сказал маг.

– Очень рад. Надеюсь, это позволит избежать пустой траты времени? Где Осколок?

– Ты хочешь стать всемогущим, – сказал Олард. – Но ты был и останешься только

вторым.

– Что это значит? – нахмурился Ингельд.

– Первый – тот, кто снял первую печать. Он начал эту игру и ему достанется выигрыш. А ты – всего лишь игрушка в его руках.

– Бред, – скривился Ингельд. – Выигрыш достанется тому, кто соберет все Осколки.

– Как ты собираешься контролировать силу всех Осколков, если ты не можешь контролировать силу одного?

– Ты ошибаешься, колдун, и скоро в этом убедишься.

– Это ты ошибаешься. Сейчас ты опьянен своими новыми возможностями. Но ты воин, не маг, и не сможешь полностью овладеть этой силой. Это значит – скоро эта сила сама подчинит тебя!

– Никто не будет контролировать меня! – прорычал Ингельд. – Ни бог, ни дьявол, ни твоя пресловутая «сила»! И хватит болтовни! Где он?

– У меня его нет. Но даже если и был, я бы не отдал его тебе.

– Я знаю. Будь он у кого-нибудь из вас, я бы с вами не разговаривал. Поэтому я спрашиваю – где он? Я знаю, он спрятан где-то в Аламаре. Обещаю, тот, кто откроет его местонахождение останется жив.

– Ты хочешь бросить вызов непобедимым магам Далии?

Ингельд расхохотался.

– Непобедимые маги... Непобедимые башни... Где теперь они? – насмешливо спросил он. – От ваших знаменитых башен – одни руины, а ведь я и пальцем не пошевелил. А ваши грозные маги валяются по всему дворцу и пачкают пол своей кровью Остались только ты и эта жалкая кучка рыцарей.

Ингельд с улыбкой вгляделся в искаженные страхом лица воинов и магов. Сощурился, разглядывая упругие магические сферы, окутавшие людей. Самая мощная и толстая окружала Оларда, потоньше и пожиже – королевскую семью, еще попроще маги наколдовали вокруг себя и рыцарей.

А еще Ингельд ощущал мощные магические потоки, прокачиваемые через себя магами. Воздух в зале замерцал и заколыхался, точно марево, и это марево готово было вот-вот обрушиться на карнелийца.

И тотчас в ответ на враждебную магическую мощь внутри Ингельда отозвался Рог. Как будто где-то в неизмеримо глубокой бездне проснулось и подняло голову некое существо, невероятно могущественное и смертельно опасное. И вся его магическая сила сейчас мощным потоком хлынула в Ингельда.

Ему еще никогда не приходилось использовать всю силу Рога. В этом не было нужды. Но сейчас Ингельд знал – ему понадобится она вся без остатка. Олард был гораздо сильнее тех, с кем Ингельду приходилось иметь дело.

Он вдруг ощутил сразу всех. Услышал биение человеческих сердец и шум несущейся по их жилам крови, почувствовал окутавший людей страх и страстное желание выжить. Все эти люди, с их жалкими мыслишками, страстями и страхами были перед ним как на ладони. И он мог сделать с ними что угодно. Заставить бежать отсюда в панике или корчиться в муках, стереть в порошок или позволить им жить, все это было в его власти.

И только Олард виделся ему какой-то неясной и бесформенной глыбой, оставшейся за пределами его обострившихся чувств. И все же, Ингельд знал это совершенно точно, он был сильнее Оларда.

Поделиться с друзьями: