Разрушение Дьявольского Акра
Шрифт:
— О ком-то, кто просто проходит мимо, — сказал Клаус. — После того, как сердце и мозг отреклись от духа, но сам дух все еще цепляется за тело. Они шепчут, видят, но быстрее, чем может уловить разум, и тише, чем слышит ваше ухо, поэтому вы не можете понять это, если не замедлите мир вокруг и не прислушаетесь очень внимательно…
— И какая нам от этого польза? — нетерпеливо спросил Миллард.
— Костяные часы — это то, что воспроизводит замедление, и это замедление — то, что позволяет вам услышать шепот. Все сводится к скорости ползучести улитки. Это может послужить многим целям, даже помимо прослушивания призраков. Вы отпираете
Он выудил из кармана связку ключей и протянул её. Кольцо было железным, а звенящие ключи костяными.
Миллард схватил её.
— Это не компенсирует сам-знаешь-чего, — неохотно сказал он. — Если я узнаю, что ты им воспользуешься, тебя поймают и бросят в тюрьму, прежде чем ты успеешь сказать, что я предатель своего народа. — Миллард опустился на колени рядом с костяными часами, провел рукой по их резной крышке и вздохнул. — И, гм, спасибо, — тихо сказал он.
Клаус кивнул.
— Надеюсь, вам никогда не придется ими пользоваться, — Он достал из кармана фляжку. — Удачи вам всем, — сказал он и выпил.
Мы были уже на полпути к лесам, когда снизу донесся крик:
— Какого чёрта вы делаете! Убирайтесь оттуда!
Мы посмотрели вниз и увидели Крушилу Донована и Догфейса, таращившихся на нас из переулка. Увидев меня, Крушила прищурился и спросил:
— Это ты, Портман?
— Что вы там делаете? — спросил Догфейс.
— Говорите потише! — прошипел Миллард.
— Мы здесь живем, — сказал я.
— Тогда зачем вы врываетесь? — усмехнулся Догфейс.
— Мы прокрадываемся, — сказала Бронвин. — И неважно почему.
— Что вы здесь делаете? — спросил я их. — Я думал, вы все ушли с Паркинсом и Ламотом.
Догфейс сплюнул на землю.
— К черту этих бесхребетных предателей.
— Мы решили остаться и бросить свой жребий с единственным странным, у которого вообще есть хоть какая-то честь, и это ты, — сказал Крушила. — Добро пожаловать, и Да поможет нам Бог.
Они продолжили свой путь, а мы продолжили карабкаться.
— Наверное, мы недооценили их, — сказал я.
— Это мы еще посмотрим, — ответил Миллард.
Мы вернулись в дом через окно, через которое вылезли. Никто внутри не слышал криков, и мы решили не говорить им. Бронвин засунула костяные часы в тот же сундук, в котором хранились книги и карты Милларда, который она снабдила веревками, чтобы таскать его как большой, громоздкий рюкзак. Едва она закрыла его, как мы услышали шум внизу и бросились на кухню, где все двенадцать имбрин разговаривали с нашими друзьями среди сена и куриных перьев.
Пора было уходить, и они пришли проводить нас. Некоторые подарили нам свои перья в качестве талисманов, которые мы засунули в карманы или просунули в металлические люверсы наших старинных рюкзаков. Гораций раздал пуленепробиваемые свитера, сшитые из необычной овечьей шерсти. Они стали незаменимыми; в этот момент я почувствовал бы себя голым, отправляясь на опасную прогулку без них, как бы они ни чесались.
А потом настал момент, и мы вслед за мисс Сапсан вышли из дома и снова направились в переулок. Клаус исчез; вместо него нас ждали шесть больших ящиков. Мой был достаточно большой, чтобы вместить двух человек, и так как Нур уже была закрыта в меньшем ящике одна, Эмма втиснулась рядом со мной. Мы сидели плечом к плечу,
прижав колени к груди, прислонившись спинами к стенкам ящика. Гораций описывал имбринам свою новую теорию о том, как остановить передачу Каула — что-то о воспроизведении определенной частоты через громкоговорители, нота, которая имела тенденцию нарушать гипноз, — но затем крышка ящика закрылась над нашими головами, и его голос заглушился.Нас с Эммой потряхивало, пока наш ящик грузили в фургон.
— Ты когда-нибудь думала, что будет так плохо? — сказал я, стуча зубами, когда фургон поехал по изрытым ямами улицам Акра.
— Ты имеешь в виду, что Каул воскреснет и придет за нами? И вся мощь Библиотеки Душ будет в его распоряжении?
— Да, примерно так.
Я почувствовал, как ее плечи поднялись, потом опустились.
— Честно? Я никогда не думала, что всё будет настолько хорошо.
Я подумал, что ослышался.
— Это не сильно отличается от того, что пустоты охотятся за нами на каждом шагу, — продолжала она, — что было нашей реальностью в течение многих лет. До твоего появления у нас не было возможности защититься от них. Мы были в ловушке и беспомощны. Так что, в некотором смысле, эта часть вещей не сильно изменилась. По крайней мере, теперь мы все вместе, а не разделены на десятки разных петель. По крайней мере, теперь мы можем сражаться как одно целое. И мы больше не беспомощны. У нас есть ты, и у нас есть Нур. У нас есть шанс.
Я почувствовал, как во мне растет гордость, за которой тут же последовал укол страха.
— Но это может не сработать, — сказал я. — Мы можем потерпеть неудачу.
— Как и в любом великом начинании, — сказала она. — Лучше умереть, пытаясь. Лучше сгореть, чем угаснуть.
— Эй-эй. Это моё.
— Твоё что?
— Нил Янг, — сказал я. «‘Лучше сгореть»… Однажды я включил для тебя его пластинку, у себя в комнате.
— Я помню. Мы танцевали.
Она наклонилась ко мне, и я почувствовал, как ее волосы упали мне на плечо. Я наклонился к ней, совсем чуть-чуть, совсем ненадолго. Просто друзья. Хотя я все еще любил ее, хотя смутно и пыльно.
На улицах люди смеялись. Вдалеке кто-то играл на скрипке. Люди старались забыть висящий над ними рок, хищника у ворот, хотя бы на один вечер.
— Ты жалеешь об этом? — тихо спросила Эмма.
— О чём? — У меня перехватило дыхание.
— Твое решение. Выбираешь этот, наш мир, а не свою семью. Если бы ты мог снова стать обычным ребенком, беспокоясь об оценках и школьницах…
— Я бы не поменял его. Я ни о чем не жалею. Ни на секунду.
Тогда я действительно задумался. Попыталась представить, что бы я сейчас делал, если бы ничего этого не случилось. Если бы я никогда не ездил на остров, никогда не встречал Эмму и других детей. Но я не мог не думать. Я зашел слишком далеко и слишком изменился. Я превратился в другого человека.
Но была одна вещь, о которой я сожалел.
— Может быть, для всех было бы лучше, если бы мы никогда не встречались, — сказал я.
— Что это значит? — обиженно спросила она. — Почему?
— Тогда ничего этого не случилось бы. Я бы не участвовал в Битве при Дьявольском Акре, а это значит, что Каул никогда не затащил бы меня в Библиотеку Душ, и я не смог бы отдать ему один из кувшинов с душами.
— Перестань быть таким смешным.
— Это правда. Ему нужна была сила Библиотеки, и он никогда бы ее не получил, если бы не я.