Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

МОРГАН: Ты же знаешь, что твои родители тебя очень любят?

КАРЛ: (насупившись) Ага.

Смотрит вперед.

КАРЛ: Мама уже руками размахивает.

МОРГАН: (добродушно) О, просто муху отгоняет.

Карл хмыкает.

КАРЛ: Я знаю, что она очень злится из-за Мишонн, но мне ничего не говорит. Она не хочет, чтобы я с ней проводил время.

МОРГАН: Твоя мама ревнует – это нормально.

КАРЛ: Да... папа тоже ревнует к Шейну. Блин, как все сложно.

Тем временем в первой машине.

ЛОРИ: (размахивая руками) ...нужно

было сказать: нет, Большой Брат, я провел здесь три месяца – и я не хочу дурацкую Вольво, я хочу Форд!

РИК: (держится из последних сил) Лори, да я вообще рад, что выжил, машина – это уж так, приятный бонус!

Внезапно останавливается.

ЛОРИ: Что на этот раз?

РИК: Я договорился, что подберу здесь Тайриза и ребят... А, да вот они.

Двери машины открываются, и в машину набиваются радостные Тайриз, Саша, Боб и Тара.

ТАЙРИЗ: Привет всем! (оборачивается и машет Карлу в стоящей позади машине) Лори, так приятно с тобой наконец-то познакомиться.

ЛОРИ: (мрачно) И как вам, удобно вчетвером на заднем сиденье? Никто не хочет к Моргану пересесть?

САША: (сидит на коленях у Боба) Нормально, главное – не врезаться никуда, чтобы я вперед головой не полетела. Двигай, Рик!

Автомобиль Мерла несется по шоссе, когда его вдруг начинает преследовать потрепанный пикап.

МЕРЛ: (оборачиваясь) Хуле надо? Обгоняй! Обгоняй, говорю!

Пикап сокращает расстояние между ними, и водитель начинает громко гудеть.

Кэрол смотрит назад.

КЭРОЛ: О господи...

ДЭРИЛ: (выворачивая шею) Че там?

КЭРОЛ: Это Эд!

Эд со всей силы давит на гудок и приближается к ним на опасное расстояние.

МЕРЛ: Да какого... Он че, совсем обсос?

Резко уходит на обочину и дает по тормозам.

МЕРЛ: (выскакивая из машины) Че те надо, мудозвон?! Думаешь, легко водить, когда у тебя одна рука из железок?!

Эд вываливается из своей машины. Видно, что он очень сильно пьян.

ЭД: Слышь, Кэрол, давай сюда!

КЭРОЛ: (выбираясь из машины) Какого черта, Эд, что тебе нужно?

ЭД: Ддди сюда, яскаал!

Вслед за Кэрол вылезает Дэрил. Особо не церемонясь, он просто подходит к Эду и сурово бычит на него.

ЭД: (толкаясь) Эттто моя жжена! И у нее мои деньги!

КЭРОЛ: (качая головой) У меня что, миссия такая сегодня – таскаться в обществе алкашей? Эд, я не твоя жена. И уж ты-то не заслуживаешь получить ни цента из этих денег.

ДЭРИЛ: Скинуть его в канаву?

Эд смотрит на всех мутными глазами.

АНДРЕА: (из машины) Чего застряли, бросайте его и лезьте обратно!

Эми, воспользовавшись моментом, меняет радиостанцию на более спокойную.

ЭМИ: (удовлетворенно) Вот теперь все в порядке, можно ехать.

ЭД: Ййййа вас всех положу!

Шатаясь, идет к машине и достает оттуда дробовик.

МЕРЛ: Воу-воу!!!

Дэрил молча вырубает Эда ударом в лицо. Тот валится как подкошенный.

ДЭРИЛ: (оборачиваясь) Поехали?

Кэрол

обеспокоенно смотрит на Эда.

КЭРОЛ: Черт, как его тут бросить посреди дороги? Он же в зюзю.

АНДРЕА: Кэрол, не могу поверить, что ты за него беспокоишься.

КЭРОЛ: Я не... о боже! Слушайте, давайте его возьмем с собой. Просто положим в багажник, чтобы знать, что он тут не попал под машину.

Дэрил, пожав плечами, сгружает Эда в багажник.

ДЭРИЛ: Проспится – тогда его выпнем.

Шейн, внезапно очнувшись, выглядывает из машины. Его начинает мучительно тошнить на дорогу.

ЭМИ: Фу, блин, надо было ехать с Граймсами.

МЕРЛ: (задумчиво смотрит на это) Кажись, Дрюню забыл покормить...

МИШОНН: Если мы сейчас не поедем, я ловлю попутку!

Но Мерл даже не успевает вернуться в машину. Вдали показывается полицейская машина.

МЕРЛ: Ебама-рама... Сядьте кто-нить за руль, быстро!

КЭРОЛ: Что?! Что происходит?

Дэрил садится на место водителя.

МЕРЛ: Меня прав лишили еще пять лет назад!

Кэрол хватается за голову.

ЭМИ: У вас всегда такие приключения?

АНДРЕА: (стонет) Я хочу на свадьбу, хочу есть салатики и гулять по лужайке!

Полицейская машина останавливается, из нее выходит дорожный патрульный.

АНДРЕА: (с надеждой) А может, это стриптизер?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: (козыряя Дэрилу) Ваши права, пожалуйста.

Дэрил долго хлопает себя по карманам.

МЕРЛ: Братиш, ты че, права не взял?!

ЭМИ: Нафига он за руль-то сел тогда!!!

Из багажника начинаю раздаваться дикие звуки.

ГОЛОС ЭДА: Выпустите, твари!

Кэрол садится на асфальт.

КЭРОЛ: Все, мы тут надолго.

Мерл отводит полицейского в сторону и что-то убедительно ему втирает.

Проезжающий мимо автобус притормаживает. Из окна выглядывает Абрахам.

АБРАХАМ: Эй, вы чего застряли?

МИШОНН: Абрахам, молю, скажи, что можно с вами.

АБРАХМ: Да нас тут всего трое – я, да Розита с Юджином. Залезайте!

Мишонн, Андреа и Эми пулей вылетают из машины. Мишонн оборачивается на Кэрол.

МИШОНН: Давай, это наш шанс добраться вовремя.

Кэрол, держась за голову, смотрит, как Дэрил хватает Шейна, пытающегося свалиться в канаву, а Мерл доказывает полицейскому, что багажник открывать не нужно.

КЭРОЛ: Я не могу. Это мое наказание за удачу. Езжайте, мы догоним.

ДЭРИЛ: Да мы одни тут справимся!

Шейн вырывается из его рук и с криком “Я ссать хочу!” несется вдоль дороги.

КЭРОЛ: Когда увижу, что начали справляться, вызову такси.

Машины семейства Граймсов едут по дороге к ферме, когда их нагоняет автобус Абрахама.

АНДРЕА: (высунувшись в окно) Эй, народ! Привет всем!

ЛОРИ: Рик, перестань махать своей подружке, мы так на встречку вылетим!

РИК: (закипая) Андреа не моя подружка!

ЛОРИ: Уж извини, что не слежу за твоей личной жизнью слишком пристально!

Поделиться с друзьями: