Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рецепт идеального мужчины
Шрифт:

– Понимаю, это мы тоже проходили, – заговорила тише, кивнув при этом в сторону охранников.

– А ты Оливера случайно не видела? С самого утра ищу этого мальчишку, как сквозь землю провалился.

– Нет, не видела. А ты Итана?

– А он тоже пропал? – призадумалась Спичкина. – Ну, так может, они вместе где-то гуляют?

– Скорее всего ты права. Еще вчера ночью Итан заметил в порту корабли эльфов, а утром планировал отправить Оли домой.

Вспомнив это, даже дышать стало легче. Мой Янтарный принц скоро вернется. Разве может быть иначе?

– В этом случае я, конечно, рада за эльфенка, – Алиса потеребила сережку в ухе, активируя мыслительные процессы

и порождая новые сомнения. – Только странно, что нас так и не разбудили с ним попрощаться.

Сама того не желая, внутренне я снова напряглась.

– Идем, – потянула Алису за руку. – Нужно найти Винсента. Если кто-то что-то и знает в этом дворце, так это он.

Янтарный король, в это время преспокойно завтракал в саду и был даже рад нашему появлению.

– Подайте еще два прибора для моих гостей, – распорядился он, прежде чем приступить к любимой процедуре лобызания конечностей. – Доброе утро, прекрасные идны. Как спалось на новом месте?

– Спасибо за гостеприимство, все прекрасно. Вот только мы не можем найти Итана и Оли, эльфенка. Вы случайно не знаете, где они?

Глубокий, пронизывающий взгляд синих глаз снова испытывал меня на прочность. За внешней невозмутимостью этого самоуверенного мужчины трудно было разглядеть хоть какие-то эмоции, кроме тех, что он осознанно хотел показать.

– Итан не имеет привычки отчитываться передо мной о своих намерениях, – наконец произнес король, выпуская мою руку и отводя взгляд.

Мы было приступили к завтраку, но непослушные мысли не покидали головы, напрочь лишив аппетита. Поковыряв вилкой заморские причудливые овощи, приправленные ароматным пряным соусом, а затем и десерт, я так ничего и не съела.

– После завтрака один из моих людей покажет вам дворец, а с завтрашнего дня начнем уроки магии и истории этого мира, – посвятил нас в свои планы его величество. При этом мужчина старался быть учтивым и ненавязчивым, а затем и вовсе поднялся из-за стола. – Прошу меня извинить, прекрасные идны, дела государственной важности, – откланялся король и уже собирался уйти, но в последний момент оглянулся. – Голубой вам к лицу, Мари. Впрочем, как я и предполагал.

Его губ коснулась теплая улыбка, а до меня вдруг дошло, что это милое платье выбирал вовсе не Итан, а его синеглазый брат с замашками собственника. От этого осознания на душе стало, мягко говоря, неприятно.

Я так и не нашлась, что ответить. Винс ушел, а Алиска, дожевав очередную пироженку, все поняла без лишних слов и подсела рядом.

– Да ладно, будет горевать-то. Еще даже ничего не случилось, – Спичкина в привычной манере игриво толкнула меня в плечо. – Но я бы не доверяла этому Винсенту. Если к вечеру Итан не объявится, проведем расследование. Не дрейфь, избранная, мы с Павликом все еще с тобой, и рафинад в рюкзаке ждет своего часа.

Глава 36

Проводить обещанную экскурсию нам выделили не абы кого, а самого первого советника. Мужчина появился перед нами в богатом, но сдержанном одеянии темно-синих тонов, местами расшитом золотом. Высокий, худощавый, с выверенной улыбкой и цепким взглядом оливковых глаз он напоминал мудрого и очень опасного змея.

– Мари, Алиса… – склонился в учтивом поклоне. – Визирь Джамбр. Для меня большая честь служить вам. Должен признать, восторженные слухи не донесли и половины о вашей истинной красоте, о, юные идны.

Отъявленный подхалим, может, и был прекрасным дипломатом, умея себя подать, но отчего-то не покидало ощущение, что перед нами человек с двойным дном. В этом он с лихвой переплюнул даже своего короля.

– Господин Джамбр, рады знакомству, – вежливо заулыбалась

Алиска, выполнив шутливый реверанс.

Мне же так просто отделаться не удалось. Хитрый лис подкрался ближе и уже протянул руку. Робко подала свою конечность для поцелуя и, пользуясь случаем, рассмотрела визиря поближе.

Его виски тронула седина, а между густых бровей пролегли глубокие морщины, выдавая привычку часто хмуриться. По нашим меркам я дала бы Джамбру около пятидесяти лет. Но с учетом продолжительности жизни в магическом мире, говорить о истинном возрасте было трудно.

– Прошу следовать за мной, прекрасные идны. Для вас я подготовил особенную программу.

Его глубокий спокойный голос завораживал и даже имел некоторое гипнотическое воздействие. Только Спичкина, судя по всему, гипнозу не поддавалась. Едва наш экскурсовод вырвался вперед, как она хихикнула и принялась нашептывать мне на ухо.

– Заценила осанку? Да этот Жаба будто кол проглотил, – веселилась подруга, пародируя нового знакомого.

Глядя на нее, я и сама впервые за утро смогла улыбнуться, хоть на минуту отбросив тяжелые мысли об исчезновении Итана. Даже страшно представить, чтобы я сейчас делала, окажись в этом магическом мире совсем одна. Как же мне повезло, что Алиса была рядом. Правильно говорят, друзья – это семья, которую мы сами выбираем.

За размашистым шагом визиря в пышных платьях да на каблуках поспевать оказалось не так-то просто. При виде мужчины суетливые слуги и наряженные придворные почтенно склоняли головы. Стоило ему приблизиться, как перед нами по мановению руки открывались тяжелые двустворчатые двери в три человеческих роста. На окнах распахивались резные ставни, впуская в помещение дополнительный дневной свет. С учетом антуража арабской сказки смотрелось все это весьма эффектно.

Наше перемещение по дворцу Джамбр сопровождал увлекательным рассказом. Эрудированный мужчина охотно козырял знаниями. Слушать его было интересно… если бы не одно но. А именно манера подбирать слова попроще, словно мы с Алисой тупые курицы, неспособные понять элементарных вещей. В меру своего характера я принимала это терпеливо и с некоторой долей иронии. А вот Спичкина завелась не на шутку, и ее передразнивания за спиной визиря становились все изощреннее.

Сам дворец представлял из себя скопище анфилад, переходов, больших и малых залов, наполненных различным скарбом – шелковыми занавесками, богатыми коврами, парчовыми подушками. Чуть ли не в каждом помещении били фонтаны, пели птицы, а обилие зелени и диковинных цветов наполняло воздух свежестью и благоуханием.

При всей кажущейся хаотичности, дворец имел весьма продуманную планировку. К середине экскурсии мы с Алисой уже неплохо начали в нем ориентироваться.

– А это наше святилище, – голос всезнайки Джамбра стал особенно серьезным, предвещая нечто впечатляющее.

Мы со Спичкиной в нетерпении замерли у дверей. Только с первого раза они почему-то не открылись. И со второго. И с третьего.

Наблюдая за визирем, Алиска в очередной раз тихонько хихикнула. Я ее понимала. Мужик из кожи лез, желая казаться крутым перцем, а выглядел просто нелепо.

– Магический сбой, – отшутился первый советник, раздраженно дернув головой, и снова повторил движение рукой в воздухе.

В этот раз массивные двери медленно поползли в стороны, а за ними открылась престранная картина. Посреди просторной комнаты вокруг какой-то старой книженции под магическим куполом в кружок сидели три седовласых дедка. Их длинные бороды подметали пол, в то время как сами они с полной самоотдачей спорили друг с другом о значении некого символа.

Поделиться с друзьями: