Рефрен Феникса
Шрифт:
— С тобой? — он рассмеялся. — Да я скорее сожгу себя заживо.
Грейс облизнула губы.
— Ну, если ты так хочешь, — она подняла руку, и на её ладони вспыхнуло пламя.
Он рассмеялся с сардоническим неверием.
— Ты правда хочешь помочь мне победить демонов?
Она задула огонь на своей ладони как свечу на торте.
— И свергнуть других богов тоже.
Фарис прищурился.
— Почему?
— Потому что они такие надоедливые. Эта бессмертная война надоела мне, Фарис. И я знаю, что тебе она так же надоела. С ней надо покончить.
Его губы изогнулись
— Тогда убеди демонов сдаться.
— И вверить себя в твои руки? — она рассмеялась в голос. — Я так не думаю. Но с войной можно покончить. Мы можем завершить её вместе, Фарис. И вместе мы сможем уничтожить других богов и демонов, этих мелочных дураков, которые позволили своему эго слишком долго заправлять балом… и тем самым погрузили вселенную в хаос. Нам нужен порядок. Новый порядок.
Фарис задумчиво погладил себя по подбородку.
— И как ты предлагаешь устранить всех других богов и демонов?
— Уж точно не за счёт собирания сверхъестественных существ по одному на протяжении веков.
— Я веду долгосрочную игру, — сказал Фарис обороняющимся тоном.
— Ну молодец. Хочешь медальку? — она выразительно закатила глаза. — Серьёзно, Фарис, с кем ты разговариваешь, по-твоему? Мы все бессмертные. И мы все ведём долгосрочную игру. Я предлагаю тебе шанс наконец-то вести игру с умом.
— Продолжай, — Фарис был заинтригован. Он пытался это скрыть, но это явственно отражалось на его лице.
— Ты полностью сосредоточился на сборе отдельных членов своего Оркестра, но если ты хочешь победить в этой игре, тебе надо заполучить могущественного дирижёра. Одно могущественное оружие. Кого-то со всей магией богов и демонов, — сказала ему Грейс.
— Бессмертных давно нет. Такой персоны попросту не существует.
— Да, это так, — согласилась она. — Вот почему мы не можем отыскать подобного дирижёра. Нам надо его создать.
— Как?
Грейс положила руки на бёдра.
— А ты довольно тупенький, да? Если хочешь сделать кого-то с силами бога и демона, тебе надо сделать кого-то с силами бога и демона.
Фарис моргнул.
— Ты хочешь заняться со мной сексом.
— Нет, не хочу. Не желаю. Но к сожалению для нас обоих, именно так и делаются дети, Фарис.
Он подозрительно нахмурился.
— Почему ты пришла ко мне? Почему не к другому богу?
— Потому что у тебя есть правильное сочетание магии и мотивации, чтобы это стратегическое партнёрство сработало.
— Интригующая идея. И теперь, когда ты озвучила её мне, зачем мне нужна ты? — у Фариса явно не было проблем со стратегическим мышлением.
Из стен выстрелили цепи, схватившие Грейс за запястья и лодыжки.
— Потому что у меня тоже имеется правильное сочетание магии и мотивации, — сказала она спокойно, хоть цепи и оттаскивали её к стене.
Губы Фариса изогнулись в медленной, коварной улыбке.
Цепи с силой сжимали запястья и лодыжки Грейс. Должно быть, это было чертовски больно, но она даже не дёрнулась.
— У меня есть то, чего нет ни у одного другого демона. Или бога, если уж на то пошло.
Он наблюдал, как цепи обвиваются вокруг неё, и явно забавлялся.
— И
что это за магия?— Магия, которая с самого начала ускользала от богов и демонов, — сказала она. — Сила, которую Бессмертные скрывали от нас.
— Способность заглядывать в будущее, — тихо сказал он.
— Да.
— Я столетиями собирал телепатов, надеясь найти кого-нибудь с этим редким даром, — Фарис расхаживал перед ней. — Но даже у тех, у кого он имелся, он проявлялся в очень слабой форме.
— Я знаю, — глаза Грейс сверкнули. — Оружие, которое мы создадим, будет обладать этой силой в её истинной форме и не только. Это оружие будет иметь идеальный баланс светлой и тёмной магии.
Фарис взмахнул рукой, и цепи, сковывающие Грейс, развеялись дымом. Должно быть, она нашла победный аргумент.
— Смесь света и тьмы, сила, выходящая за пределы того, чем владеют боги или демоны, — Фарис посмотрел ей в глаза. — Они назовут это богохульством.
Грейс встряхнула запястьями, шагнув в его сторону.
— Тогда нам лучше проследить, чтобы они не узнали.
— Да, — он чуть ли не слюни пускал при мысли о таком мощном оружии.
Грейс сбросила свои сандалии.
— Слушай, если мы сделаем это, мы будем делить оружие. 50:50.
— По рукам, — тут же ответил он.
Она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ. Это выглядело откровенно зловеще. Наверное, они оба уже продумывали способы, как украсть это будущее оружие (меня) для своего личного распоряжения.
— Итак, довольно разговоров, — любезным тоном объявила Грейс. — Начнём?
Её рука взметнулась к завязкам, удерживавшим её платье, и она легонько дёрнула за них. Слои шифона спали с неё, оставив её абсолютно обнаженной.
— Начнём, — согласился Фарис, почти не глядя на неё. Должно быть, он до сих пор думал об оружии, которое они собирались создать.
К счастью, Арина выбрала этот самый момент, чтобы скакнуть к следующему воспоминанию. Мне совсем не нужно было созерцать забавы моих родителей.
***
Мы находились в тёмной комнате, освещённой лишь мерцающими восковыми свечами на деревянном полу. Они были расставлены всюду вокруг Грейс и переполняли воздух ароматами вишнёвого цвета, апельсинового цвета и лепестков роз.
Демоница сидела на полу, скрестив босые ноги. Она была одета в спортивный лифчик и лёгкие мешковатые штаны. её ладони лежали на животе, который до сих пор был плоским — но уже не таким плоским, как в момент её предложения Фарису. То есть, она была беременна ещё не очень долго.
Закрыв глаза, Грейс напевала на старинном, забытом языке.
— Это один из ритуалов, которые твоя мать сотворила над тобой, пока ты ещё была в её утробе, — сказала мне Арина.
— Она пыталась наделить меня сильной телепатической магией, — отозвалась я.
Каликс, телохранитель богини Сапфиры, сказал мне, что эти ритуалы были призваны усилить мою способность заглядывать в будущее — навык, который ускользал от богов и демонов, не считая Грейс.
— А у меня есть способность заглядывать в будущее? — спросила я у Арины.