Реинкарнация
Шрифт:
Конечно никто не узнает, что я должен передать кошель четверым дочерям Хэиба и его жене. И я вполне могу оставить его себе, вместе со всем его звонким содержимым. Но я не мог себе такого позволить, осквернить светлую память своего друга. Спасшего меня от неминуемой гибели, когда я лежал без сознания и обессиленный, под палящими лучами солнца на дне оврага.
Без капли воды и какой-либо еды, проваляйся я там чуть дольше, моё тело давно уже растащили бы голодные шакалы и хищные грифы. А у меня не хватило бы сил, даже оказать им хоть какое-то сопротивление. К тому же Хэиб и Ахрас могли забрать себе мой отцовский шамшир. Так богато украшенный,
Поэтому я не мог его подвести и поступить так подло, я не мог взять из кошеля даже одну монетку, что бы купить себе еду. Честь среди жителей племён ценилась превыше всего, и хоть здесь не было никого из моих соплеменников, внутренний стержень не позволял мне поступиться с нею.
И теперь предстояло найти того самого кузнеца, через него я передам кошель дочерям Хэиба. Он говорил, что его лавка должна быть четвертой, у левой стены от той самой башни с куполом. И сориентировавшись, я решил по диагонали пересечь рыночную площадь кишащую людьми, по направлению к углу противоположному от меня.
Проходя через ряды с лавками торговцев и многочисленных снующих туда-сюда людей, то и дело вынуждавших меня маневрировать в потоке. То уступая, то ныряя в образовавшуюся щель, что бы как-то продвинуться вперёд. И это постоянно сбивало меня с намеченного курса, так что приходилось находить какие-то свободные островки, для определения в каком направлении предстоит идти дальше.
Люди толкались локтями и вжимались друг в друга, теснимые повозками проезжавших в междурядьях. Многие лавки представляли собой просто расстеленные на земле ткани и ковры, с разложенными товарами рядом восседали сами торговцы. Некоторые торговали прямо с телег не распрягая животных, щедро удабривающих площадь своим навозом.
От чего в душном и многолюдном месте, ограниченном стенами вокруг, стоял невыносимо стойкий запах. Перемешанный с ароматами специй и пряностей, а также вонью потных толкающихся тел, не соблюдающих никакой личной дистанции. Рыбы привозимые рыбаками, пока что ещё были свежими и некоторые даже бились в корзинах, судорожно хватая ртом воздух. Но с каждым мгновением времени, сменяющего утреннюю прохладу на дневной зной, рисковали омрачить всё вокруг духом разлагающейся плоти. Меня уже, итак, тошнило, не сколько от голода, сколько от невообразимой плотности всех этих запахов.
«Думаю мы с моей второй личностью сошлись во мнении в этом вопросе. Поскольку я не ощущал какого-то внутреннего сопротивления, когда я пожалел, что сунулся на эту площадь. Затхлый город, где сновали толпы людей с несвежим дыханием, то и дело добавлявших градуса в окружающий смрад, представлял собой средоточие всех неприятных для меня мест.»
И мне стоило больших трудов, что бы не облевать тугой струёй, чьи-нибудь ноги или впереди идущую спину. Если бы мой желудок оказался полон, то я непременно совершил бы сей постыдный поступок. А пока из желудка поднималась только желчь, которую я стремился запить водой из тыквенной фляжки.
Когда я в очередной раз приложился к фляжке, с целью убрать жжение от желчи подступившей к горлу, кто-то из встречных легонько меня толкнул. Вода из фляжки немного расплескалась и намочила одежду, поспешно убрав её я оглянулся, кто же этот бесцеремонный хам. Но
определить точно было невозможно, обезличенная масса тут же скрыла грубияна. Хотя это мог быть вон тот юноша в цветастой шапке на вихрастой голове. Если бы я не поленился вновь продираться сквозь толпу, то обязательно надавал бы ему тумаков. Моё новое и физически сильное тело позволяло избить хоть самого дьявола. Но я уже так устал, а до нужного места я не прошёл ещё и половины пути.Надо наконец таки преодолеть эту площадь, отдать деньги и быть спокойным за свою совесть. С этой мыслью я пощупал кошель за полой своей одежды — его не оказалось на месте. Мысль о том, что я потерял не свои деньги, молнией пронзила мой мозг. Я лихорадочно ощупал всё карманы, куда мог бы положить мешочек, но нигде не нашёл его. Ни за одеждой возле груди, куда я точно помнил, что положил кошель именно туда, ни в боковых карманах, ни где-либо ещё. Так и есть я потерял его, хотя ещё перед пересечением площади ощупывал его и он был у меня.
И тут меня осенило, тот самый ублюдок, толкнувший меня, когда я пил воду из фляжки. Это он украл кошель с золотыми монетами!
Волна ярости поднялась из самых глубин и заполонила всё моё тело, от кончиков пальцев на ногах и до корней волос. Ну если я его найду, пусть мне для этого придётся перерыть даже весь город, отрублю ему руки по самые локти. Полный гнева и злости я отправился на поиски с неутолимой жаждой мщения.
Глава 14 В доме Наслаждений
Улуун Сагкх прислушался к звукам снаружи пещеры — ничего постороннего, только завывание ветра. К тому же его верный пёс Азар, предупредил бы в случае появления неизвестных у входа. Не найдя ничего, что могло помешать его покою, Улуун вновь углубился в воспоминания предыдущего заказа.
В тот день, едва он дошёл до дверей Дома Наслаждений, как путь ему молча перегородил здоровенный вышибала. Его объемной туши хватило бы на нескольких таких как Уллун Сагкх. И поэтому он встал так, что двустворчатые двери оказались за его спиной и полностью стали недоступны снаружи. Степной богатырь вскормленный молоком кобылиц, никак не показывал высоких навыков общения, а лишь молча смотрел своими узкими глазами на него. Давая понять, что его здесь не ждут и войти ему он не позволит, разве что только через его труп.
Но магическому ловчему вовсе не хотелось устраивать кровавый замес, на пороге одного из лучших публичных домов во всей округе. Точнее сказать одного единственного, на многие недели пути отсюда. Не хотелось портить людям отдых, к тому же адепты школы Ордена Равновесия работают лишь в пределах своих контрактов. И не трогают тех, кто напрямую не угрожает целостности их жизни. О том что угрозы нет, подсказывал и Азар, разлегшийся неподалеку и не выказывающий каких-либо признаков агрессии к этому молчаливому истукану у дверей.
В связи с этим Улуун решил обратиться к его голосу разума, пытаясь объяснить цель своего визита:
— Я вижу вы не очень разговорчивы, но мне тут назначена встреча.
Дитя степей лишь хмыкнуло в свой чёрный ус и продолжило стоять, скрестив руки и надменно взирая сквозь Улууна, словно его не существовало в данном срезе реальности. Хотя откуда этот остолоп может знать такие понятия. Так что он просто цинично игнорировал магического ловчего.
— Послушайте, у меня очень важное дело и многие знатные люди ждут, когда они смогут лицезреть результаты, ведь это касается их жизней.