Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Не знаю, чего я ждала — наверное, боялась, что тан­ки уже здесь, что мы найдем лагерь охваченным огнем и хаосом, — но раскинувшийся перед нами лагерь вы­глядит точно так же, как всегда: обширное, изрытое ямами пространство, полное островерхих палаток и укрытий. За ним, на другой стороне долины, подни­маются скалы, увенчанные раскидистыми черными деревьями.

— Как ты думаешь, сколько у нас времени? — спра­шивает Корал. Я знаю, что она имеет в виду — времени до подхода войск.

— Недостаточно, — отвечаю я.

Мы, молча, идем к окраинам

лагеря: пройти по пе­риметру будет быстрее, чем пытаться отыскать путь среди мешанины людей и палаток. Русло реки все еще сухое. Очевидно, план провалился. Рэйвен и осталь­ным не удалось устранить дамбу — не то чтобы это имело особое значение при нынешнем раскладе...

Все эти люди... измученные жаждой, изнуренные, ослабевшие. Их легче будет отправить в загон.

И, конечно же, куда легче убить.

К тому времени, как мы добираемся до лагеря Пиппы, у меня настолько пересыхает в горле, что я едва могу глотать. Когда Джулиан бросается мне навстречу, я какое-то мгновение не узнаю его лица — это лишь со­вокупность беспорядочных очертаний и теней.

За ним отворачивается от костра Алекс. Он встре­чается со мною взглядом и движется ко мне, приоткрыв рот, протянув руки. Все во мне застывает, и я по­нимаю, что прощена, и тоже протягиваю руки — к нему.

— Лина! — Джулиан заключает меня в объятия и я прихожу в себя и прижимаюсь щекой к его груди. Алекс, должно быть, добежал до Корал. Я слышу, как он что-то бормочет ей, и, отодвигаясь от Джулиана, я вижу, как Алекс ведет Корал к одному из костров. А на мгновение я была совершенно уверена, что он бе­жит ко мне...

— Что случилось? — спрашивает Джулиан, беря мое лицо в ладони и наклоняясь так, что мы смотрим почти глаза в глаза. — Брэм сказал нам...

— Где Рэйвен? — обрываю его я.

— Я здесь.

Рэйвен выплывает из темноты, и внезапно меня окружают со всех сторон: Брэм, Хантер, Тэк и Пиппа — все говорят одновременно, забрасывая меня во­просами.

Рука Джулиана обвивает мою талию. Хантер пред­лагает мне хлебнуть из пластиковой фляги, уже почти пустой. Я с благодарностью принимаю ее.

— Что с Корал?

— Лина, у тебя кровь!

— О господи, что стряслось?

— Нет времени. — Вода помогла, но все равно сло­ва дерут мне горло. — Надо уходить. Собрать всех, кого сможем, и...

— Эй, эй, по тише! — Пиппа поднимает руки. Одна половина ее лица освещена огнем, вторая скрыта тьмой. Я думаю про Ла, и меня мутит. Половина лич­ности, двуликая предательница.

— Давай-ка сначала, — требует Рэйвен.

— Нам пришлось драться, — сообщаю я. — При­шлось пробраться внутрь.

— Мы думали, вас схватили! — говорит Тэк. Я вижу, что он взволнован, как и все остальные. Вся группа словно наэлектризована. — После засады...

— Засады? — резко переспрашиваю я. — В каком смысле — засады?

— Мы так и не справились с дамбой, — поясняет Рэйвен.

— Алекс с Вистом провернули свой взрыв, как надо. Мы были уже в какой-то полудюжине футов от стены,

когда нас начали окружать регуляторы. Такое впечатление, будто они нас ждали. Нас бы повязали, если бы Джулиан не заметил их перемещение и не поднял тревогу своевременно.

Алекс присоединяется к группе. Корал неуклюже встает, сжимает губы. Никогда еще я не видела ее та­кой красивой. У меня снова сжимается сердце. Я по­нимаю, почему она нравится Алексу.

Возможно даже, почему он ее любит.

— Мы прорвались обратно, — вступает своим вы­соким голосом Пиппа. — Потом появился Брэм. Мы стали спорить, идти ли...

— Где Дэни? — Я лишь сейчас замечаю, что ее нет в группе.

— Погибла, — коротко отвечает Рэйвен, не глядя мне в глаза. — А Ла схватили. Мы не сумели вовремя добраться до них.

Я чувствую очередной приступ тошноты. Я обхва­тываю себя руками, словно пытаясь утрамбовать тош­ноту обратно.

— Ла не схватили, — говорю я. Получается резко и отрывисто. — И они действительно вас ждали. Регу­ляторы. Это была ловушка.

Мгновение все молчат. Рэйвен с Тэком перегляды­ваются. Алекс говорит первым:

— Ты о чем это?

Он впервые после той ночи на берегу ручья, когда регуляторы сожгли наш лагерь, обращается непосред­ственно ко мне.

— Ла - не то, за что мы ее принимали, — сообщаю я. — Не та, за кого принимали. Ее исцелили.

И снова молчание. Минута потрясенного, пронзи­тельного молчания.

Наконец Рэйвен вспыхивает:

— Откуда ты знаешь?!

— Я видела метку, — поясняю я. Внезапно я чув­ствую себя совершенно обессиленной. — И она мне сама сказала.

— Этого не может быть! — говорит Хантер. — Я был с ней... Мы вместе пришли в Мэриленд...

— Может, — медленно произносит Рэйвен. — Она мне говорила, что на некоторое время отбилась от группы и бродила от одного хоумстида к другому. Но она отсутствовала всего несколько недель!

Хантер смотрит на Брэма в поисках подтверждения.

Брэм кивает.

— Этого вполне достаточно, — негромко произно­сит Джулиан. Алекс бросает на него свирепый взгляд. Но Джулиан прав: этого вполне достаточно.

— Продолжай, Лина, — сдавленным голосом про­износит Рэйвен.

— Они вводят войска, — говорю я. Как только эти слова срываются с моих губ, у меня возникает такое ощущение, будто я получила удар в солнечное спле­тение.

И снова молчание.

— Сколько? — нетерпеливо спрашивает Пиппа.

— Десять тысяч, — едва выговариваю я.

Все ахают. Пиппа сверлит меня взглядом.

— Когда?

— Меньше чем через сутки, — сообщаю я.

— Если она сказала правду, — вмешивается Брэм.

Пиппа запускает руку в волосы, и они встают торч­ком, словно колоски.

— Я не верю, — говорит она, но почти сразу же до­бавляет: — Я опасалась, что нечто в этом духе может произойти.

— Я ее убью, — негромко произносит Хантер.

— Что нам теперь делать? — Рэйвен адресует свой вопрос Пиппе.

Поделиться с друзьями: