Ренессанс. У истоков современности
Шрифт:
7. «Предназначены для каких-то иных целей…»Martin Davis, Humanism in Script and Print: The Cambridge Companion to Renaissance Humanism, ed. Jill Kraye (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), p. 48. Петрарке опыт напоминал больше рассматривание картины, а не чтение книги.
8. …осуждалось как один из смертных грехов.Благочестивые христиане должны были подавлять любопытство и отвергать тлетворные последствия. Хотя Данте и восхищается решимостью Улисса отправиться за Геркулесовы столпы, он приговаривает своего героя к вечному заточению в восьмом рву восьмого круга ада.
9. Петрарка был правоверным христианином…См., в частности: Charles Trinkaus, In Our Image and Likeness: Humanity and Divinity in Italian Humanist Thought, 2 vols. (Chicago: University of Chicago Press, 1970).
10. Созерцание
11. К эпохе, в которой ему пришлось жить…«Помимо других интересов, я особенно увлекался античностью, поскольку мне всегда была не по душе моя эпоха, и даже любовь близких мне людей не успокаивала меня. Я всегда хотел родиться в другое время. Дабы не замечать своего времени, я всегда пытался в мыслях вписать себя в другую эпоху». Posteriati,ed. P.G. Ricci, in Petrarch, Prose, p. 7. Цитирует Рональд Уитт: Ronald G. Witt, In the Footsteps of the Ancients: The Origins of Humanism from Lovato to Bruni(Leiden: Brill, 2000), p. 276.
12. …гораздо менее продолжительные и дорогостоящие…Для получения Doctor uriusque juris (DUJ) – звания юриста по каноническому и гражданскому праву надо было потратить десять лет.
13. «Для меня предпочтительнее…»Witt, In the Footsteps, p. 263.
14. «Древние авторы…» Rerum fam. XXII. 2 in Familiari, 4:106. Цитирует Уитт: Witt, In the Footsteps, p. 62. Письмо, возможно, относится к 1359 году.
15. «Я всегда считал…»Цитирует Мартинес: Martines, Social World, p. 25.
16. И Петрарка и Салютати были убеждены…Петрарка писал: «Какой толк оттого, что вы усвоите цицероновскую живость речи и познаете сочинения греков или римлян? Вы будете говорить красиво, приятно, сладкозвучно и безукоризненно, но ваша речь не будет основательной, рассудительной, жесткой и, самое главное, всем понятной». Rerum fam. I. 9: Witt, In the Footsteps, p. 242.
17. Салютати избрал другой путь…По натуре Салютати был, конечно, гораздо более сложным человеком, чем показано в нашем повествовании. В начале восьмидесятых годов он, уступая просьбе близкого друга, написал целый трактат в защиту монашеского образа жизни и, несмотря на чрезвычайную занятость, психологически был склонен к уединенным раздумьям.
18. …руководил всеми делами…См. письмо Салютати Гаспаре Скуаро де Броаспини в Верону от 17 ноября 1377 года: «В этом великом городе, жемчужине Тосканы, зерцале всей Италии, ведущем свое происхождение от достославного Рима, чье древнее наследие он пытается применять в борьбе за спасение Италии и всеобщей свободы, здесь во Флоренции мне выпала доля заниматься делами безмерной ответственности, но приносящими глубочайшее удовлетворение». – Eugenio Garin, La Cultura Filosofica del Renascimento Italiano: Ricerche e Documenti(Florence: Sansuni, 1979), pp. 3–27.
19. «Долго ли вы будете пребывать…»Witt, In the Footsteps, p. 308.
20. «С появлением у нас Хрисолора…»Symonds, The Renaissance in Italy, pp. 80–81.
21. …налоги во Флоренции…«Попробуйте представить себе, – писал Никколи в конце жизни фискальным чиновникам, – какие налоги я могу платить при моих долгах и самых необходимых затратах. Именно по этой причине я взываю к вашему милосердию и снисхождению и прошу отнестись ко мне таким образом, чтобы налоги не вынудили меня умереть в старости вдали от мест, где я родился и потратил все, что имел». Цитирует Мартинес: Martines, Social World, p. 116.
22. «Женитьба доставляет бездну…»Alberti, The Family in Renaissance Florence (Libri della Famiglia), trans. Ren'ee Neu Watkins (Columbia: University of South Carolina Press, 1969), 2:98. Иногда можно встретить утверждения, будто такое благожелательное отношение к браку привнес протестантизм, однако имеется немало свидетельств, указывающих на то, что оно появилось гораздо раньше.
23. Если он богат…Origo, Merchant of Prato, p. 179.
24. …была «домработница»…Vespasiano da Bisticci, The Vespasiano Memoirs: Lives of the Illustrious Men of the XV Century, trans. William George and Emily Waters (London: Routledge, 1926), p. 402.
25. Поджо вряд ли подавали еду… «Однажды Николао, выйдя из дома, увидел мальчишку, у которого на шее красовался халцедон с фигурой, вырезанной на камне рукой Поликлета, чудесное произведение искусства. Он спросил у мальчика имя отца и, узнав его, послал к нему узнать, не продаст ли он камень. Отец с готовностью согласился, как человек, не имевший понятия о его происхождении и реальной стоимости. Николао послал ему пять флоринов, и добряк, которому принадлежал камень, думал, что ему заплатили вдвое больше, чем надо». Ibid., p. 399. Приобретение оказалось очень выгодным. «Во Флоренции во времена папы Евгения жил некий маэстро Луиджи, патриарх, чрезвычайно интересовавшийся подобными вещами, и он послал к Николао человека узнать, нельзя ли посмотреть халцедон. Николао послал камень, и халцедон так ему понравился, что он оставил его у себя, послав Николао двести золотых дукатов. Он так его уговаривал, что Николао, человек небогатый, разрешил владеть камнем. После смерти этого патриарха халцедон перешел во владение к папе Павлу, а потом к Лоренцо де Медичи». Ibid., p. 399. О необычайных приключениях и путешествии во времени античной камеи см.: Luca Guiliani, Ein Geschenk f"ur den Kaiser: Das Geheimnis des grossen Kameo(Munich: Beck, 2010).
26. Он завещал…В действительности желания Никколи превысили его реальные возможности. Он умер в долгах. Долги были погашены его другом Козимо де Медичи в обмен на права распоряжаться коллекцией. Половина манускриптов была передана в новую библиотеку Сан-Марко, где их поместили в великолепном строении Микелоццо. Другая половина книг послужила основой для формирования знаменитой теперь Лаврентийской библиотеки города. Хотя Никколи и причастен к ее созданию, идея организации публичных библиотек связана не только с его именем. К этому призывал и Салютати. См.: Berthold L. Ullman and Philip A. Stadter, The Public Library of Renaissance Florence: Niccolo@ Niccoli, Cosimo de’ Medici, and the Library of San Marco(Padua: Antenore, 1972), p. 6.
27. «Дабы выглядеть начитанными…»Cino Rinuccini, Invettiva contro a cierti calunniatori di Dante e di messer Francesco Petrarcha and di messer Giovanni Boccacio. Цитирует Уитт: Witt, In the Footsteps, p. 270. См.: Ronald Witt, «Cino Rinuccini’s Risponsiva alla Invetirra di Messer Antonio Lusco», Renaissance Quarterly23 (1970), pp. 133–149.
28. «Не узнали бы выражения…»Bruni, DialogusI, у Мартинеса: Martines, Social World, p. 235.