Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Себастьян помедлил у ворот, провожая друга глазами, а потом рысью догнал пришедшую семью.

– Туда, - махнул рукой он, указывая на их с Майлзом деревянный сарай. – Остановитесь пока у нас – на первых порах. А там разберетесь.

Мужчина с сомнением окинул своим пронзительным темным взором слегка кренящееся вбок жилище, но благоразумно промолчал.

Монро на ходу схватил за шиворот молодого паренька, пробегавшего мимо:

– Сбегай за Лексом, Джон, будь добр. И пришли его в наш дом. Скажи, что у ребенка подозрение на обморожение.

– Да, сэр, - подстраиваясь под широкий шаг мужчины, отчеканил паренек.

– Себастьян,

ты все еще можешь звать меня Себастьян, - разжимая руку и отпуская Джона, отозвался Басс.

– Я сейчас его пришлю! – уже на бегу проорал парень.

Басс тем временем первым вбежал по ступенькам и распахнул дверь, из которой сразу дохнуло желанным теплом.

– Не знаю, кто там дома, но у нас гости, – успел всунуться внутрь Монро перед тем, как пришедшие поднялись к нему.

Пропустив всех троих и плотно затворив за собой дверь, Себастьян кивнул на вбитые в стену гвозди, заменявшие крючки для одежды:

– Раздевайтесь и располагайтесь.

– Кто там? – из одной из комнат высунулась невысокая девушка со строгим пучком темных волос на затылке. В руках она держала котелок, от которого валил пар, полностью скрывая все, что находилось в нем. – Привет, Себастьян. Привет всем.

– Здравствуй, - отозвалась Джулия. Ее муж наклонил голову в молчаливом приветствии.

– Энди, - кивнул ей Себастьян и обратился к Тому. – Давайте я отнесу вашего ребенка к огню.

Невилл с подозрением взглянул на Монро, но потом осторожно протянул ему своего ребенка. Басс стряхнул с ног наполовину расшнурованные ботинки и, бережно подхватив на руки мальчика, прошагал мимо стоящей в дверях Энди.

– Том, - шепнула Джулия, дергая мужа за рукав.

– Будь осторожна, - вполголоса отозвался Невилл. – На всякий случай.

“Непонятно, почему они ничего не хотят взамен, хоть у меня и нет ощущения, что они лгут. Но надо быть настороже, а не то…”

– Да проходите вы, - темноволосая Энди отступила внутрь. – Никто вас не тронет.

Том помог жене снять толстую зимнюю куртку, разделся сам и первым вошел в комнату. Глазам его предстало не совсем обычное зрелище.

Пол довольно объемной комнаты устилали разноцветные покрывала разных сроков давности – какие-то были проедены молью, какие-то наоборот казались почти новыми, какие-то служили матрасами, а какие-то явно одеялами – в дальней стене находился умело сложенный из полуразбитых кирпичей камин – так, чтобы весело плясавший внутри огонь не перекинулся на дерево, являвшееся основным строительным материалом. Над огнем, в стенках камина, были вбиты крючья, которые поддерживали закопченную металлическую перекладину, на которой висели два котла. В углу, рядом с забитым досками окном, стоял старый кожаный диван, рядом с которым была сложена опрятная поленница. Другой мебели в комнате не существовало.

– Вот так и живем, - осторожно опуская ребенка на диван, усмехнулся Басс. – Это и кухня, это и гостиная, это же и столовая. Почти всегда еще и спальня. Добро пожаловать.

– А сколько вас живет в одном таком доме? – с интересом спросила Джулия, присаживаясь на краешек дивана рядом с сыном и начиная расшнуровывать на нем ботинки.

В комнату вошла Энди и, поставив котелок рядом с камином, принялась колдовать над остальными.

– Человек пять-шесть, - отозвался Монро, снимая верхнее полено и отходя, чтобы подложить его в огонь. – Иначе строить пришлось бы до следующей зимы.

– И все спят в одной комнате? – подозрительно спросил

Том, проходя и садясь рядом с женой.

– Ну как, - криво улыбнулся Себастьян, – когда кому надо – есть еще одна комната – мы сначала строили ее как склад, но потом вырыли подвал. Если надо двум парам сразу – приходится вставать в очередь.

Джулия брезгливо поморщилась.

– А чего вы хотели? – увидела выражение ее лица Энди. – Чтобы у каждого была отдельная спальня со звуконепроницаемыми стенами? Тогда вы не туда попали, уж извините.

– Нет, простите меня, - искренне сказала женщина, снимая с сына курточку. – Просто я еще не успела привыкнуть…

Раздался скрип входной двери.

– Это я, - возвестил от порога голос Майлза. – И я привел Лекса.

Через несколько мгновений Мэтисон втащил за собой высокого темнокожего мужчину с круглыми очками на носу. В руках тот сжимал небольшой чемоданчик.

– Я ничего не обещаю, - сразу заявил он. – У меня стаж всего пять лет.

– Заткнись, Лекс, - бросил Майлз и обратился к Джулии. – Не слушайте его, он – потрясающий доктор. У нас одна здешняя недавно получила обморожение – так он поставил ее на ноги за одну неделю.

Лекс подошел к дивану и склонился над мальчиком, почти нежно беря его руку в свою и поднося к глазам.

– Ну что, дорубил? – тихо спросил Басс, усаживаясь у противоположной заколоченному окну стены.

– Дорубил, - со смешком отозвался Майлз, присоединяясь к нему. – Даже оттащил к Сэму – у них было меньше всего дров. Джереми пошел к нему погреться, а потом заявился в следующий рейд.

Монро удивленно поднял брови.

– Говорит, что хочет научиться нормально рубить дрова.

– Это похвально, - с уважением наклонил голову Басс.

– Они тебе что-то рассказывали? – кивнул в сторону Невиллей Мэтисон.

– Что рассказывать, Майлз? Они такие же, как и все. Еще одна из тысячи одинаковых историй.

Тот не ответил и прикрыл глаза.

– Обморожения нет, - торжественно объявил Лекс, вновь распрямляясь. – Держите вашего сына в тепле, и его конечности быстро восстановят былую подвижность.

– Славу Богу! – облегченно воскликнула Джулия, хватая мужа за руку. Тот обнял ее за плечи.

Этот Том мне нравится, - еле слышно проговорил Майлз. – Он сильный человек, с характером. Ему бы только поменьше подозрительности, и тогда…

– Брат, ты говоришь так, будто мы набираем армию, - рассмеялся Монро.

Майлз неопределенно пожал плечами.

========== II-Глава X: Джереми. Пора Действовать ==========

Tonight,

We are young.

So let’s set the world on fire

We can burn brighter

Than the Sun…

Fun. “We are Young”

ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ И ПОЛТОРЫ НЕДЕЛИ СПУСТЯ ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ

Входная дверь скрипнула, отрывая Майлза от чтения и нарушая его короткое уединение.

– Кто там? – опуская книгу на стол, бросил в направлении входа Мэтисон.

Ответом ему послужил Джереми Бэйкер, через пару секунд вошедший в комнату и явно из последних сил сдерживающий смех.

– Добрый вечер, - еле выдавил он, плюхаясь на один из появившихся в начале марта-месяца стульев, которые не пошли на растопку.

– Я даже боюсь предположить… - начал было Майлз, неодобрительно косясь на Джереми из-за вновь поднятой к глазам книги, но повторный скрип двери прервал его дальнейшие размышления.

Поделиться с друзьями: