Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— А как бы ты хотела? – вырвалось у Рики.
Селена опустила голову, пряча улыбку.
— Рики, мне сложно переключиться на это с гербологии, — сказала она.
— Да, конечно, извини, — смутился Рики. – Но я просто ума не приложу, как мне теперь разубедить Хатингтон.
— Я с ней поговорю, если хочешь, — предложила Селена. – От меня она не станет убегать.
— Да уж! Тебя она так и послушает, — пробубнил Рики, и встрепенулся, почувствовав, что допустил бестактность. – Я хотел сказать, что ценю твое желание помочь, но я должен сам.
— Ясно, — сказала Селена, и больше Рики не решился
Он спустился в слизеринскую гостиную, где до вечера не находил себе места, дожидаясь возвращения лучшего друга.
«И с какой стати, — критиковал он себя, валяясь в кресле у камина, — я постоянно рассчитываю на друзей? Пора бы самому решать свои проблемы».
И все же в этом случае Лео точно мог дать ценный совет. Поэтому, когда незадолго до ужина друг все же заглянул в общежития, Рики мысленно воздал хвалу небесам.
— Как дела, Лео? – спросил он из вежливости. Ответ был именно такой, как ему хотелось – краткий и формальный.
— Прекрасно, — ответил друг. — А твои?
— Ужасно. Представь, Хатингтон вообразила, что это я – ее анонимный поклонник.
Выслушав всю историю, Лео бессердечно пожал плечами.
— Он вполне могла так подумать, — кивнул он, — после того, как ты сказал, что ты с ней, а не с Селеной. А твое напоминание о поклоннике прекрасно сходит в ее глазах за намек.
— Ни на что я не намекал! – возмутился Рики.
— А ей и не надо, — усмехнулся Лео. – Любой на ее месте хотел бы знать, и она, конечно, теперь везде видит этого типа. Тем более, непонятно, с чего он так долго держится в стороне. А в случае с тобой это понятно, у вас отношения не из лучших.
— Я хочу как можно быстрее разубедить ее, — категорично заявил Рики.
— И что ты намерен для этого делать? Подкарауливать ее в коридорах? В штаб она теперь не скоро вернется, — указал Лео
— Я могу подойти к столу «Равенкло» и объясниться при всех, кушать-то она будет, — проворчал Рики. Я честный человек, и мне нечего скрывать.
— Но это грубо, объяснять девушке, что она тебе не нравится, в присутствии такого количества третьих лиц, – сказал Лео. – Итак, понятно, что с тобой она беседовать не станет. Значит, надо обратиться к тому, кого она выслушает. И кому она поверит.
— Отлавливать ее подружек вроде Каролины, а потом Виктор вызовет меня на дуэль. И, как назло, мы с ним давно не ссорились по стоящему делу, — сказал Рики.
— Нет. Я как раз склонялся к тому, чтобы ты объяснил ситуацию именно Виктору Чайнсби, — снисходительно объяснил Лео. – Он скорее согласится с разумными доводами. Думаю, если Дик завтра пригласит его в штаб…
— Завтра! – вскричал Рики. — Завтра вся школа будет коситься на меня, и хихикать за спиной. У Мелани длинный язык.
— А сегодня и Виктор, и Дик заняты, — напомнил Лео. – К тому же, вот–вот дадут отбой.
Ужин прошел не совсем спокойно, романтически настроенная молодежь, впрочем, и беспокоиться не собиралась о личной жизни равекловской старосты. Но наутро Рики шел в Большой зал с неприятным ощущением косых взглядов, преследующих его едва ли не отовсюду. За столом он расположился так, чтобы сидеть спиной к Залу и не видеть, что там твориться.
Разумеется, никто из одноклассников не заговорил с ним о Мелани, но, пожалуй, только Лео в полной мере понимал, насколько абсурдны
подозрения.Рики не ожидал никакой почты. Но, однако, незнакомая почтовая сова бросила перед ним конверт и клюнула, требуя денег за доставку. Рики не носил при себе мелочь, так что пришлось занимать у Генри.
Когда суматоха улеглась, он взял в руки послание и убедился, что уместнее было бы отправить посылку: внутри находилось что-то объемное и хрустящее, явно не бумажное. И ни капли чернил, ни одной буквы, ни спереди, ни с обратной стороны.
— Лео! – позвал Рики, чувствуя себя по–дурацки оттого, что отвлекает друга.
— В чем дело? – откликнулся друг, предварительно прожевав пищу.
— Мне тут послание какое-то странное. Непонятно от кого, — произнес Рики с чувством ребенка, который жалуется бабушке, что в комнату залетела оса.
Лео придирчиво изучил конверт и попытался на просвет разглядеть его содержимое, что удалось ему нисколько не лучше, чем самому Рики. Тот молча наблюдал его манипуляции, дожидаясь, пока заслуженный детектив закончит.
— Как считаешь, открыть его? – спросил Рики, прекрасно зная, как отнесется Лео к такому легкомыслию.
— Ни в коем случае! На зельях покажешь это профессору Снейпу. А сейчас я заберу это, — и он потянулся к конверту.
— Не надо. Я не настолько беспомощен, чтоб самому не отнести конвертик, — фыркнул Рики.
Он буквально читал мысли друга. За год было сделано уже две попытки передать ему предметы несомненной опасности. С одной стороны, у Рики чесались руки вскрыть; сама мысль, что он сейчас упускает, возможно, нечто столь же крутое, как времяворот, заставляла его беситься. С другой стороны, он не мог не понимать, что ему все-таки страшно. Он как будто нарочно сам обрывал все попытки узнать правду о себе; но, конечно, отправитель анонимного письма не обязательно хотел это сделать. Показав Лео письмо, он как будто страховал себя.
На зельях профессор долго говорил о предстоящей контрольной, поэтому Лео выжидал подходящий момент. Наконец, когда слизеринцы и хуффульпуффцы склонились над котлами, он сам подошел к Снейпу и что-то сказал ему. После этого учитель, который только что собирался сесть за свой стол, направился к Рики, чего тот отнюдь не жаждал; он, кажется, что-то напутал и не хотел, чтоб Снейп это заметил.
— Дайте сюда! – тихо распорядился профессор.
— Я хочу знать, что там! – Рики сам не знал, почему так возражал против того, что у него просто отобрали почту. Конечно, ему еще необходимо было отвлечь зельевара и от своего зелья. Поэтому, заранее заготовив конверт, он тут же надорвал его.
Оттуда без труда вытряхнулись маленький клочок пергамента и огромный, чуть раздавленный таракан, грудь которого была проткнута соломинкой наподобие копья.
В записке, нацарапанной печатными буквами, было всего одно предложение:
«Не вздумай подъехать к Мелани Хатингтон».
Рики, и не только ему, сделалось не по себе. При виде таракана Дора с визгом отскочила от стола.
— Какая гадость! Макарони, убери немедленно! – потребовал Френк, отворачиваясь.
Рики настолько растерялся, что даже не вспомнил о заклинании испарения. Между тем Снейп движением палочки отправил таракана в банку и, мягко вырвав из его руки записку, прочитал ее.