Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Вот теперь можно гулять в Хогсмиде, сколько угодно! – обратился Ральф к Тиффани.
— Жаль, что нельзя написать твоему отцу, как здорово ты утер ему нос, – высказалась Тиффани.
— Родители все равно будут вам мешать, не деньгами, так другим способом, – предупредил Генри.
— Перестань! Тост за удачу, – предложила Дора.
За столом сидели часа два, и весь остаток дня так или иначе находился повод, чтобы не заниматься уроками. Рики, вдохновленный переживаниями сегодняшнего дня, нарисовал полеты в кольцах и повесил картину на стену рядом с сэром Финеаном, чтоб он не мог видеть ее.
— Рики, проснись!
Лео тряс его за плечо довольно энергично, если не грубо. Поэтому, открыв глаза, Рики скорчил недовольную гримасу и снова закрыл их, собираясь перевернуться на другой бок.
— Тебе послание, – сурово произнес ближайший друг, поняв, что его действия достигли цели.
— Ну и что? Подождет, — проворчал Рики. – И в воскресенье нет покоя…
— Я не виноват, что ты так популярен, – ответил Лео угрожающе.
Рики неохотно сел на кровати.
— Вот, полюбуйся, — предложил друг, указывая на одеяло, которое сползло с него.
Умом Рики понял, отчего друг так взволнован. К его одеялу, похоже, на уровне груди, красной печатью была прикреплена записка: «Вот теперь берегись, итальянское отродье!».
Но его это почему-то не напугало, а оскорбило.
— Вот найду того, кто это сделал!… – зашипел он.
— Тише! – потребовал побледневший Лео. – И не говори здесь на серпентарго!
— Который час? – спросил Рики, немного успокоившись.
— Почти десять. Ты пропустил завтрак, – порадовал друг.
— Ну и плевать, — сердито заявил Рики, прекрасно зная, что через час будет второй.
— Никто в спальне этого не видел, и не надо поднимать панику, – рассудительно заметил Лео.
— А кто это написал, по–твоему?! – интуиция Рики без малейшего колебания указывала на одного такого соседа по спальне…
Но Лео в недоумении покачал головой.
— Ни у кого из наших нет такого почерка, – уверенно заявил он. – Я же иногда помогал учителям проверять контрольные и знаю. Вот, погляди. Такие вытянутые пляшущие буквы. У того, кто это писал, тряслись руки! Но я разбудил тебя не поэтому. Прочитать можно и потом.
— А что тогда?! – вскинулся Рики.
— В гостиной ждет Мирра Жанн. У нее неприятные новости. Одевайся.
Кузина Эйвери, которого Рики обвинил бы в первую очередь, скромно сидела в самом дальнем углу, сложив руки на коленях. Явно расстроенная, девочка, казалось, занимает меньше места, чем обычно.
— Что случилось? – участливо спросил Рики, усаживаясь напротив.
— Моему папе стало хуже, — ответила она. – И я вчера была дома.
— А, — растерялся Рики. Он не ожидал такого разговора и почувствовал себя виноватым, словно допускает редкую бесчувственность и бестактность. Он вопрошающе повернулся к другу, желая знать, почему тот не предупредил его, и какой смысл ему узнавать о семейных делах Мирры.
— Думаю, с твоим отцом все будет в порядке, — уверенно произнес Лео. – Повтори, пожалуйста, то, с чем ты сегодня утром пришла ко мне?
— Я перемещалась домой накануне ужина, — сказала Мирра. – В гостиной как
раз никого не было, а ведь профессор Снейп настаивает, чтобы меня никто не видел. Он проводил меня и наказал, чтобы я возвращалась аккуратно и не стряхивала пепел на ковер перед камином.Мирра умолкла, глядя виновато, почти затравленно.
— Очень хорошо. Дальше, — попросил Лео.
Он отлично умел разговаривать с детьми – покровительственно, но не менторски, и в то же время без сюсюканий. Должно быть, у него имелся прирожденный талант разговаривать с людьми, какой положен сыщикам, или это свойство прирожденного старосты, подумал Рики.
— Я пробыла дома около трех часов, — приободрившись, продолжила Мирра. – Подождала, пока пройдет время отбоя, и еще час, как мы договорились с профессором. Он обещал, что перед этим зайдет и отправит всех из гостиной.
— Так вот почему… — понимающе кивнул Рики.
— А когда я вернулась, на полу бы не просто пепел! – воскликнула девочка, готовая заплакать. – Ковер тлел! Я, конечно, загасила огонь, но вы посмотрите, что с ковром! Что скажет профессор?!
— Он ничего не скажет, если ты объяснишь ему все, как нам. Нет, пожалуй, я сделаю это сам, — решил Лео, видя, что пересказывать по третьему разу для нервов второклашки будет слишком. – Спасибо.
Лео встал, и Рики подался следом. Но, казалось, определенного направления, куда двигаться, не было. Друг заговорил, меряя гостиную прогулочным шагом:
— Надо немедленно сообщить обо всем профессору Снейпу.
Рики эта мысль показалась не столь блестящей, как он ожидал.
— Я предпочел бы не фигурировать в этой истории с Миррой, — сказал он. – И вообще, если мне угрожают, я сам разберусь. Не хочется связываться с гриффиндорской мафией…
Друг обернулся к нему; Рики отчетливо заметил, что услышанное разгневало его.
— Ситуация более чем серьезна! – отчеканил слизеринский староста. – Ты понимаешь, что ночью здесь разгуливал посторонний! Он мог не припечатать к тебе записку, а раскроить череп.
Рики как-то не подумал об этом. Мелькнула протестующая мысль, что до сих пор он как-то умудрялся не погибать. Но нарисованная Лео перспектива, в самом деле, не способствовала успокоению.
— Ничуть не лучше, если этот «кто-то» живет в общежитии, — продолжал Лео.
— Так ты не исключаешь такую возможность? – спросил Рики.
— На самом деле, вряд ли, — решил признаться друг. – Хотя, кто-нибудь вполне мог связаться с Упивающимися смертью.
Рики не сдержался и покачал головой. Его мысли не заходили так далеко. Глупая шутка, с которой началось его утро, на глазах принимала масштабы всемагического бедствия.
— Но это, наверное, можно установить, если проверить у всех палочки, — продолжал рассуждать вслух Лео. – Хотя, тогда начнется паника, можно спугнуть, и вообще лишняя огласка…
— А ты думаешь, Мирра не проговорится своим подружкам? – заметил Рики.
— Пожалуй, это предстоит решить Снейпу, — сразу собрался слизеринский староста. И, пусть Рики этого совсем не хотелось, он вызвался сегодня же сопровождать друга в кабинет профессора Снейпа.
Но он настоял, что это вовсе не горит. Тем более, после завтрака компания решила полетать. Погода стояла прекрасная, как вчера.