Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:

— «Покупки, которые я переношу в ее комнату, еженедельные примерки с беготней по всему дому в поисках ниток и булавок, обсуждение списка гостей за завтраком, обедом и ужином», — зачитал Эди.

— Иначе не бывает, — пожал плечами Рики. – Если твоя сестра выходит замуж, то весь дом и ближайшие родственники и друзья пару месяцев находятся в чрезвычайном положении.

— Насчет родственников ты прав. Скорее всего, тетя Сюзан этим занимается. Дядя Гарри в ближайшее время в «Хогвартсе» не появится, если только не случится что-нибудь из ряда вон, — пообещал Эдгар. – Ники уверяет, что «он в этом мероприятии

увяз по уши».

Ну, на мертвую хватку Лауры Рики полагался целиком и полностью. Впрочем, он не представлял, как еще можно усложнить ему жизнь, пусть даже в ней и появится Гарри Поттер.

Как-то раз после уроков Рики перерыл весь свой сундук, разыскивая старые конспекты по ядам. Он вынул все свои вещи, разложил на кровати, ни на секунду не забывая о том, что этот материал необходим ему для эссе, которое нужно сдавать уже послезавтра. Но, даже когда в сундуке ничего не осталось, тетрадь он так и не нашел.

После довольно нервного повторного перебирания конспект совершенно случайно обнаружился в «Истории «Хогвартса»». И, пусть рабочее настроение он растерял, Рики вздохнул с облегчением оттого, что ему не придется заказывать у мадам Щипц четыре толстые книги, одна из которых вряд ли доступна, и по крупицам выписывать все по новой. Сбрасывая все обратно, он на радостях едва не убрал также и свою находку.

Когда Рики, наконец, с конспектом под мышкой пересекал общую гостиную, стена отъехала в сторону, и в проеме появилась Дора. Она казалась непохожей на себя, а скорее – на старосту, так серьезен был ее взгляд. Поманив Рики жестом за собой, она направилась прямо в тот угол, где расположились Боб Бут и Билл Кеттлборн.

— Я не знаю, что происходит, но профессор Снейп вызывает меня, тебя, Ричард, и тебя, Боб, — сказала Дора.

— Неужели Трелони на нас пожаловалась? – предположил Боб, в то время как Рики все еще терялся в догадках.

Но он сразу признал, что эта версия не лишена оснований. Ведь единственное, что выделяло их среди других слизеринцев–пятикурсников – прорицания.

В некотором роде, Рики был рад, что не надо идти в библиотеку вместе с друзьями и поддерживать мир на вулкане – ведь сегодня мадам Трюк собирала всех капитанов, чтобы составить расписание тренировок, всех их устраивающее. А рассчитывать, что у нее это легко получиться, Рики не мог, потому что слишком хорошо знал, как пристрастно ребята относятся к школьному чемпионату.

— Интересно, если это действительно Трелони пожаловалась, то чем нам Снейп пригрозит? – вслух рассуждала Дора, когда они быстро шагали по коридору, и по пути перед ними загорались факелы.

— Взысканием, если она еще раз поставит двойки, — уныло предположил Боб. – Придется брать пример со Спок.

— Это не поможет, — отрезала Дора. – Бетси Спок ее не раздражает так, как я.

Атмосфера родных подземелий действовала на слизеринцев менее угнетающе, но все же подавляла, особенно в ожидании возможной критики. Профессор принял проблемных учеников в классе, где специально ждал их, работая с домашними заданиями. Он попросил их присаживаться, а сам тут же оставил свои занятия и встал, изучая ребят сверху вниз.

— Я получил неприятное для меня известие, — сказал он, прохаживаясь между рядами.

Прежде чем объяснить, он убедился, что ученики отдают ему все свое

внимание.

— Видите ли, я – честолюбивый человек, — добавил завуч «Слизерина».

— Это понятно, сэр, — сказал Рики, поскольку взгляд профессора как раз остановился на нем.

— Я жду, что наш колледж будет лучшим, и смею надеяться, вы прикладываете к этому все усилия, которые от вас зависят.

— Я думаю, да, — самоуверенно заявила Дора.

— Но сегодня утром я был неприятно удивлен, когда за столом профессор Трелони сказала, что у вас, далеко не худших моих учеников, неудовлетворительный уровень по ее предмету, — объявил Снейп.

Он внимательно поглядел на сидящую перед ним троицу, словно ожидая, как они могут объяснить столь чудовищное явление. Впрочем, Рики прекрасно понимал, что его мало интересуют оправдания; их позвали сюда, чтобы настроить так, как профессор считал правильным.

— Но, сэр! – не в силах сдержаться, Дора вскочила. – Это же абсолютная чепуха.

Снейп сверкнул глазами в ее сторону и, похоже, собирался урезонить ее, но передумал и ограничился лишь холодным напоминанием.

— Вы сами выбрали эту чепуху. И теперь будьте любезны не допускать, чтобы ваши учебные показатели от этого страдали, — отрезал он. Рики показалось, что в глубине души он согласен с оценкой Доры, и его резкость вызвана как раз нежеланием позволить ученикам понять это.

— Мы не планируем идти на ЖАБА по прорицаниям, — сказал Рики.

— Это не имеет никакого значения, — отрезал Снейп. – Пока что у вас только одно «ужасно», но ведь и год начался недавно. Вам понятно, для чего я вас вызвал?

— Да, сэр, — одновременно прозвучали три голоса. В такие моменты Рики неизменно переживал бурный протест против собственной дисциплинированности: его раздражало, когда он и его одноклассники ведут себя, как воспитанницы пансиона благородных девиц.

— Постарайтесь в ближайшее время урегулировать ситуацию, — сказал завуч, словно не замечая недовольства Рики. – Я понимаю, это непросто, когда невозможно понять, что от вас требуется.

— Подлизываться к Трелони! Этого не хватало, — проворчала Дора за дверью.

— Лишь бы у слизеринцев не было проблем, — понимающе кивнул Рики. Он слишком хорошо знал завуча и поэтому не ждал от него ничего другого.

— Да, конечно! Все обо мне заботятся. Только я делаю себе хуже, — проворчала Дора.

Рики вынужден был признать, что она и в самом деле напряжена больше обычного. В последующие дни они редко виделись, потому что Дора не появлялась в штабе. Но однажды она, как позже рассказал Эди, специально нашла Бетси и пригласила ее в штаб для разговора. Когда они втроем вошли, равенкловка казалась взволнованной и очень серьезной.

— Что-то случилось, Бетси? – спросил он, поздоровавшись.

— Завтра моя очередь читать сочинение, — улыбнулась она.

— А, понимаю. Есть хоть кто-то, кто растолковал свой сон правильно? – поинтересовался Рики.

— Не знаю. Я выписала из книги толкование половины моего сна, точно такое, как давал один кентавр, — ответила Бетси.

— Ну, кентавры — настоящие предсказатели, — кивнула Дора. – Она не должна возражать.

Эдгар предостерегающе поднял руку.

— Лучше не надо, — сказал он. – Профессор Трелони их терпеть не может.

Поделиться с друзьями: