Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
Шрифт:
— А твои хозяева уже давно здесь?
— Померанцевые деревья уже дважды цвели с тех пор, как они тут живут.
Ринальдо дал девушке денег и ушел опять на ферму, где жил.
Тут он нашел фрау Марту с письмом от Дианоры. Дианора одобрила его осторожность, но считала, что ей благоразумнее остаться на вилле, пока день отплытия барки не будет определен наверняка.
Едва фрау Марта с ответом Дианоре ушла, как в комнату к Ринальдо вошел старец из Фронтейи. Ринальдо, раздосадованный, спросил:
— Так что ж, я
— Нет! Пока ты еще живешь, нет, ибо я такой твой друг, которого ты даже не в состоянии оценить. Тебя еще можно спасти. Я отвезу тебя без всякого риска на Корсику.
— Все-таки? — улыбнулся Ринальдо.
— Твоя язвительность меня не обижает, я же твой друг. О Ринальдо! Ведь слишком поздно будет, если ты поймешь это в последние минуты твоей жизни! Сейчас, говорю я тебе, тебя еще можно спасти. Но промедление гибельно.
— Враг моего покоя!
— Прошу тебя, следуй за мной!
— А иначе мне смерть?
— Поистине! Клянусь Предвечным Господом, я говорю правду. Следуй призыву твоего сердечного друга! Иди за мной, Ринальдо! Спасайся и сэкономь мне слезы.
— Завтра, говоришь ты, решается моя судьба?
— Завтра! Завтра и навсегда. Утро, которое после этой ночи тебе улыбнется, будет последним в твоей жизни, если ты останешься здесь, если не уйдешь со мной.
— Дай мне доказательства.
— Ты мне не веришь?
— Нет, завтра еще не настанет час моего ухода в мир иной!
— Но час этот бьет, — торжественно заявил старец. — Он пробьет завтра, клянусь всемогущим Господом и моей бессмертной душой!
— Ты хочешь заманить меня на Корсику. Я не последую за тобой. Я пренебрегаю твоими пророчествами. Я остаюсь здесь.
— Ну что ж! Если ты не хочешь принять руку, которую я тебе предлагаю, чтобы спасти тебя, так пусть, по крайней мере, сохранится наша дружба, так пусть мои слезы проводят тебя в страну, из которой нет возврата.
Он опустил голову, на мгновенье-другое замер и пошел к двери, которая с шумом распахнулась. Свет в комнате погас, и какая-то белая фигура вплыла в нее.
Старец вскричал:
— Всемилостивый Боже! Роза! — И бросился из комнаты.
— Фокусник! — крикнул ему вслед Ринальдо, поднял глаза к плывущей фигуре и действительно увидел лицо Розы. Он отступил, пораженный. Она раскрыла объятия и, словно прижав что-то к груди, кивнула ему и исчезла.
Ринальдо стоял словно оцепенев, но скоро взял себя в руки и, горько усмехаясь, громко сказал:
— Ты — фокусник и только фокусник! Я тебя знаю.
Первый луч дня упал на бодрствующего Ринальдо. Он мало спал этой ночью.
— День начался! — пробормотал он. — День, который должен поставить всем будущим дням моей жизни цель. Последний! Ужасное слово! Но кто сказал этому старому фокуснику с достоверностью, что этот день, именно этот день, должен положить
конец моей жизни?Он вскочил, написал несколько строк Дианоре и послал письмо на виллу. После чего отправился в свое потаенное убежище, из которого не хотел в этот день выходить, дабы доказать ложность пророчества старца.
Ринальдо как раз приблизился к скале, когда на побережье, неподалеку, увидел сицилианских солдат. Испугавшись, он сошел с тропы и двинулся вправо, к густому кустарнику.
Но едва он достиг кустарника, как заметил в долине большую команду солдат. Он вышел из убежища и направился к той вилле, в которую, как видел он, вошли накануне незнакомый господин и дама.
Дверца в ограде сада была открыта. Из павильона навстречу Ринальдо вышел тот самый незнакомец.
— Князь! — вскричал испуганно Ринальдо.
— Несчастный! Ты здесь? — удивился князь и пошел обратно в павильон.
Ринальдини задрожал, но рискнул последовать за ним. Это был князь делла Рочелла.
Ринальдо, душевно потрясенный, хотел было заговорить, но услышал крик ужаса и увидел на одном из диванов красавицу Аурелию. Это окончательно привело его в замешательство.
Князь взял его за руку, помог прийти в себя и сказал:
— Если ты остаешься на острове, так эта минута станет последней минутой нашего пребывания здесь.
— Нет! — вздохнул Ринальдо. — Уже завтра я оставлю остров, и вы никогда меня больше не увидите. Благодарение Богу, что встретил вас! Эта минута — одна из счастливейших в моей несчастной жизни.
– А ты все еще связан со своими людьми? — поинтересовался князь.
— Нет! — пробормотал Ринальдо. — Узы презренного ремесла разорваны. Я теперь другой человек.
Аурелия поднялась с дивана и хотела выйти из павильона, но тут к ним вбежал, запыхавшись, садовник и сообщил, что вилла и сад окружены сицилианскими солдатами.
— Это уготовлено мне, — сказал Ринальдо глухим голосом.
— Несчастный! — пролепетала Аурелия и опустилась на диван.
— Попытайся спастись! — сказал князь.
— Слишком поздно! — вздохнул Ринальдо. — Я презрел совет и предостережение друга. Слишком поздно!
Сильный шум приблизился. В мгновение ока павильон был занят солдатами. Вошел офицер.
— Вот он! — закричал кто-то.
Ринальдо обернулся на голос. Перед ним стоял его смертельный враг, черный монах.
Черный монах показал на Ринальдо и объявил:
— Это Ринальдини, арестуйте его.
С издевательской усмешкой посмотрел черный монах на Ринальдо, а тот опустил глаза долу.
— Ты — Ринальдини? — спросил офицер.
— Да, это я, — ответил атаман.
Но тут перед павильоном возникла сутолока и в павильон протиснулся старец из Фронтейи.
— Ринальдо! — объявил он. — Я обещал тебе дружбу до гробовой доски. Я держу слово. Тебя нельзя спасти, так умри от моей руки.