Робеспьер детектив
Шрифт:
– Терпеть не могу, - ответил я.
– Я считаю философов толпой болванов, которые болтают о всякой ерунде.
Я взглянул на Мадлен, большие глаза которой стали еще больше, и она уже приготовилась закричать, что я все это вру. Ей была хорошо известна моя страсть к философии. Я взял Мадлен за руку, она решила, что мои вкусы поменялись, и довольно вздохнула.
– Я тоже ненавижу философию, у меня от нее голова болит! сказала Мадлен.
– Я ездил в город, в знаменитый "Философский клуб", продолжал Жиро, который не обратил внимания на то, как мы отозвались о его коллегах и профессии.
–
– спросил я.
– Мы были друзьями, - ответил Жиро.
И тут у меня возникла идея. "Упадите без чувств, прошу вас!" - шепнул я Мадлен. Надо сказать, это она обожала и всегда могла проделать очень достоверно. Красотка, охнув, элегантно упала на мои руки.
– Тут душно!
– вскричал я.
– Откройте окна, умоляю! Мсье, дайте платок!
Перепуганный Жиро достал из кармана платок и протянул мне. Я намочил его водой из графина и принялся отирать лицо Мадлен. К счастью она быстро пришла в себя и была довольна спектаклем.
На этом я решил прекратить беседу с Жиро. Я поблагодарил его за ценные сведения, и он радостно удалился, наш разговор удовольствия ему явно не доставил.
– Вот вам и подозреваемый, - сказал я.
– Не может быть!
– прошептала мадам де Шаронж.
– Не пугайтесь, мадам, я не говорю, что он убийца, я сказал, что он всего лишь подозреваемый, - успокоил я.
– Макс, его даже не было в деревне!
– удивилась Мадлен.
– Это он так сказал... он сказал, что поехал в город, в клуб философов, а подобного клуба в этом городе нет, уж я то знаю, - пояснил я.
– Я как любитель философии в это разбираюсь.
– Ох, - вздохнула Мадлен.
– Зачем вы наврали, что не любите философию? Я уже было обрадовалась!
Я решил объяснить подробнее.
– Он вдруг неожиданно спросил, люблю ли я философию. Я понял, что вопрос задан не просто так и не ошибся. Он придумал какой-то клуб философов, которого никогда не было, чтобы обеспечить себе так называемое алиби. Но он не подумал, даже если я полный болван в философии, я могу быть хорошим сыщиком и попытаться отыскать этот мифический клуб, и тогда его алиби лопнет, а новое придумать будет труднее.
– Вы правы, - сказала мадам де Шаронж, - но я не думаю, что именно он убийца.
– А убийца всегда тот, на кого не подумаешь, - сказала Мадлен.
– Уж я то знаю. Я их сразу угадывала, правда, Макс?
– Правда, милая, - ответил я, умолчав о том, что она угадывала только после того, как я точно называл имя преступника и то не всегда.
– Но зачем ему убивать Жюли, ведь он теряет свою работу, сказала Шаронж.
– Это выяснять труднее всего, - ответил я.
После беседы с философом я изъявил желание переговорить с мужем погибшей. Мадам де Шаронж проводила меня к нему в кабинет, предупредив, что вряд ли получится узнать от него что-либо существенное. Мсье де Стенвиль сидел в кресле с книгой в руках. На его лице было выражено горе, смешанное с безумием. Мадлен даже испугалось, она вцепилась в мою руку с такой силой, что даже поцарапала ее ноготками.
– Может, уйдем отсюда, - попросила она.
– Он сошел с ума, а сумасшедшие бываю очень опасны, мне дядя говорил.
Я заверил Мадлен, что если он вздумает кидаться на людей, я ее спасу.
Мадлен успокоилась, но предпочла спрятаться за меня.Мсье де Стенвиль отложил книгу и уставился на нас пустым ничего невидящим взглядом.
– Что вам угодно?
– спросил он.
– Я расследую убийство вашей жены, - ответил я коротко.
– Убийство!?
– переспросил Стенвиль.
– Да, у меня и у этих очаровательных дам есть все причины так считать, - ответил я.
– Этого не может быть!
– вскричал Стенвиль.
– Она была ангелом, кто бы осмелился ее убить! Если это так, то найдите мне убийцу, я его удушу собственными руками!
– Я ему верю, - шепнула мне Мадлен.
– Может, уйдем, пока он не начал тренироваться на нас. Кто знает, может, мы ему кажемся убийцами.
Я хотел было успокоить ее, но Стенвиль подошел ко мне вплотную и сурово спросил.
– Кто вы такой?
– Мое имя Робеспьер, я судья Арраского округа провинции д'Артуа, - представился я.
– Хочу вывести убийцу вашей жены на чистую воду. Могу задать вам несколько вопросов?
Мадлен начала потихоньку отступать к двери. К счастью, вдовец успокоился и плюхнулся в свое кресло.
– Да, я вас слушаю, - ответил он.
– В примерно котором часу ваша жена ушла на прогулку к озеру?
– спросил я.
– Этого я вам не могу ответить, меня не было дома, я ездил в город в банк "Король и золото", - ответил он.
– Я вернулся в два часа ночи и не застал жену дома, я поднял всех на ноги и велел найти ее. Жюли нашли утром...
– Понятно, - перебил я, понимая, что подобные воспоминания ни к чему.
– А когда она обычно выходила гулять?
– спросил я.
– Примерно в девять, ее прогулки всегда занимали чуть больше часу, она возвращалась, когда все слуги уже спали, ответил Стенвиль.
Он отвечал на вопросы с большим трудом. Было видно, что воспоминания о жене причиняют ему страдания. Я решил прекратить допрос. Выйдя из кабинета, где царило безумие, мы почувствовали какую-то легкость.
– Я бы хотел взглянуть на книгу, которую писала ваша дочь, - попросил я мадам де Шаронж.
Она провела нас в кабинет дочери, смежный с кабинетом ее мужа. За столиком у окна сидел мсье Жиро и что-то писал.
– Мсье Жиро, пожалуйста, покажите нам книгу, которую писала Жюли, - попросила она.
– Минуточку, - сказал Жиро.
– Она была в ящике стола.
Он принялся искать книгу. Через минуту он поднял на нас испуганные глаза и произнес:
– Она исчезла!
– Как? Она исчезла?
– удивилась Мадлен.
– Это была волшебная книга?
– Нет... понимаете, ключ был только у меня и у Жюли! сказал Жиро.
– Мне кажется, что кто-то украл книгу!
– Эта книга была золотой?
– спросила Мадлен.
– О Боже! Вы не понимаете! Кто-то мог выкрасть ее и издать от своего имени!
– сказал Жиро.
– Мне кажется все это странным, - сказал я.
– Может, вы перестанете ломать комедию и объясните нам, что к чему!
– Мне нечего объяснять!
– сказал Жиро.
На этом наша вторая беседа с мсье Жиро завершилась.
– Неужели это такая важная книга, которую украли? спросила меня Мадлен.
– Не думаю, - ответил я.
– Хотя все может быть...