Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роковое совпадение
Шрифт:

Фил надел плащ. Через час он может ей позвонить, но не обязательно из своей квартиры.

Часом позже — это было без четверти десять — он набрал ее номер, стоя в кабине распивочной. Вирджиния отозвалась уже другим, почти веселым голосом.

— Слушай, Фил, — сказала она, — у меня кое-что есть для тебя. Не сможешь ли ты прийти ко мне в двенадцать? Мы вместе перекусим.

— Может быть, лучше сейчас?

— Не пойдет. Это слишком рано.

— Но почему я должен ждать до двенадцати?

— Потому что раньше нельзя. И я не смогу до этого времени ничего сказать, поскольку я сама точно еще ничего не знаю.

— А

почему это должно меня интересовать?

— Это связано с местопребыванием Джо.

— О, тогда большое спасибо за помощь.

— Хорошо, Фил. Джо охотно будет работать с Гарри Прото. Хорошо, значит в двенадцать, да? Ты ведь знаешь, где я живу.

— Да, знаю.

Она засмеялась немного нервно.

— Итак, до встречи.

Фил бросил трубку и состроил гримасу. Вирджиния держит его за полного идиота: она приглашает его к себе в квартиру, где даже собственного брата боится принять! Кто же там еще будет? Может быть, Чарли с пистолетом? Джо мог пожалеть, что отпустил Фила. Наверное, он позвонил Вирджинии и приказал ей завлечь его снова к себе.

Разъяренный Фил вышел из кабины. Он боялся, но не за себя. Если Джо изменил свое поведение, значит, он почувствовал обман и связал поиски Фила с похищением Пат.

С угла Девяносто Восьмой улицы Фил взглянул вверх на окна Вирджинии. Если он не должен являться раньше двенадцати, это могло только означать, что остальные еще не прибыли. Он решительно перешел улицу и вошел в дом…

Вирджиния сегодня была в голубом платье и выглядела очень мило. На ее лице сияла улыбка ожидания. Но когда она увидела, кто стоит за дверью, то в страхе отшатнулась. Лицо ее вытянулось и побледнело.

— Ты! — ахнула она.

Фил вынул из кармана пистолет и втолкнул Вирджинию в квартиру. Он запер дверь и осмотрелся. Похоже, он действительно прибыл первым.

— Ты должен был прийти в двенадцать, — сказала девушка.

Фил угрюмо усмехнулся, повернулся спиной к двери и направил на нее оружие.

— Ну, моя прелесть, что у тебя случилось? — язвительно спросил он.

Вирджиния дрожала от страха и разочарования.

— Кого ты еще ожидаешь?

— Я? Никого, — серьезно ответила она, затем улыбнулась. — Не сердись на меня, пожалуйста, я еще не приготовила еды. Лучше пойди прогуляйся и возвращайся к двенадцати. Тогда все будет готово.

Она посмотрела на Фила напряженным взглядом, но он не двинулся с места.

— Когда вчера снова звонил Джо? — спросил он.

— Джо? Ах, да, Джо. Около десяти.

— И что он тебе сказал?

— Ничего, Фил. Зачем? Он только хотел узнать, ушел ты и не был ли слишком злым на всех нас…

— И все?

— Да.

— Кто еще придет сюда?

— Никто. Я тебе уже сказала.

Фил медленно обошел вокруг нее, держа оружие наготове.

— Надеюсь, ты мне не лжешь, куколка. Это может плохо кончиться для тебя.

— Что ты хочешь сделать? — спросила она и нервно прикусила губу.

— Мы сядем и спокойно подождем. И если позвонят…

Он не закончил фразу и улыбнулся.

— Кто… кто ты? — прошептала она. — Ты — легавый?..

Фил зло усмехнулся.

— Я уже говорил тебе.

— Да, — недоверчиво промолвила она. — Хорошо, если так.

Вирджиния сделала шаг к Филу. У нее был испуганный вид, и лицо ее, казалось, похудело.

— Послушай, — вдруг вспылила она. — Я действительно не знаю, где Джо. Не имею никакого понятия. Прошу,

дай мне уйти.

— Ты никуда не пойдешь! Тебе некуда идти.

Теперь она казалась жалкой карикатурой на ту девушку, которая встретила Фила в дверях.

— Прошу, Фил. Дело идет о жизни и смерти.

— Правильно, моя прелесть, — грубо ответил он. — О твоей жизни, о жизни Джо и еще пары других людей. Ты воображаешь, что можешь участвовать в игре и не расплатиться за это?

— Я должна отсюда уйти. Прошу, Фил!

— Нет, моя прелесть.

Он щелкнул пальцами.

— Так сильно в тебя еще никто не влюблялся, не так ли? Ты чего-то боишься? Джо исчез, он не защитит тебя. Но еще есть время наслаждаться жизнью, не правда ли?

— Прошу, Фил! Прошу, дай мне уйти.

— Кто придет сюда?

Она шагнула к креслу и упала в него.

— Двое парней Гарри, — прошептала она и закрыла лицо руками.

Фил подошел к ней и отдернул ее руки.

— Выкладывай, какое свинство вы тут задумали!

Она отшатнулась назад и замерла с застывшим взглядом.

— Я… я боялась. Я не знала, что мне делать.

Фил схватил ее за волосы и откинул голову назад.

— Говори сейчас же, проклятая стерва, или я убью тебя.

— Я позвонила одному человеку, — пролепетала она, — с которым познакомилась, когда стала жить в Нью-Йорке. Он работает на Гарри. Я только хотела помочь Джо выпутаться…

Она всхлипнула.

— Тот мужчина спросил про тебя Гарри, но Гарри не имел о тебе никакого понятия и пожелал узнать, кто ты и чем занимаешься. Мой друг посоветовал мне заманить тебя ко мне в квартиру. Он должен прислать двух парней, которые с тобой поговорят.

Фил яростно сверкнул глазами.

— И все это известно Джо?

— Нет, я сегодня еще не говорила с Джо. В самом деле, не говорила. Я никому об этом не сказала…

Фил отпустил ее, и она зарыдала. Он убрал оружие в карман и сердито сверкнул глазами.

— Ты идиотка и стерва, — прорычал он.

Девушка чуть подняла голову.

— Что ты хочешь теперь делать?

— Полагаю, что смогу немного перетасовать валетов у Гарри. Тогда ты увидишь, что они тебе устроят.

— Гарри подумает, что я его обманула. Он убьет меня! И Джо не поможет… Послушай, Фил, дай мне уйти. Прошу тебя! Мне все равно, что ты будешь делать с Гарри, но дай мне уйти.

Слезы полились по ее лицу.

— Я хочу домой.

— Где твой дом?

— В Огайо. Я хочу жить прежней жизнью, как раньше, когда я еще не начала путаться с мужчинами. Я была бедной девочкой и думала, как замечательно иметь множество вещей. Но теперь я уже так не думаю. Я не могу больше так жить. Не знаю, когда наступит моя очередь, Фил, но я больше не могу находиться здесь. Теперь буду стоять в черном списке у Гарри. Я должна уйти отсюда прочь, или он убьет меня. Я хочу домой…

Фил совсем не стремился встретиться с парнями Прото.

— У тебя есть деньги на самолет в Огайо? — спросил он.

Вирджиния кивнула. Ее лицо опухло от слез. Теперь она поняла, что за все в жизни приходится расплачиваться и что часто самым дорогим оказывается то, что ты считал дешевым.

— О'кей, — сказал он. — Укладывай вещи. Но быстро!

— О, спасибо, Фил! — сказала она и подпрыгнула.

Он последовал за ней в спальню. Она вынула чемодан из шкафа и, все еще плача, стала укладывать свои платья и содержимое ящика стола…

Поделиться с друзьями: