Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роковое совпадение
Шрифт:

— Да, сэр? — спросил он.

— Что нового о Карбоди?

Мик покачал головой.

— Новостей никаких нет. Я даже не знаю, куда он пропал.

Он взял с полки бутылку хорошего виски и налил Филу полный стакан.

— И один для приятеля, — сказал Фил и указал на Денни.

Мик промолчал и взглянул на Денни. Поставив бутылку на место, он взял дешевое виски. Денни засиял. Он тотчас допил свой стакан, подтолкнул его к бармену и обернулся к Филу.

— Сэр, вот это и называется благородством, — сказал он и поклонился.

Мик

налил стакан и подвинул его Денни. Прежде чем поставить бутылку, он еще раз внимательно оглядел Фила, а затем неторопливо вернулся к своему приятелю.

Фил поднял стакан и сказал, обращаясь к Денни:

— За ваше здоровье!

Однако отпил немного.

Денни усмехнулся и придвинулся к нему.

— Вы пришлись мне по душе, — сказал он, подняв стакан. — Вы кое-что понимаете в тонкостях жизненных обстоятельств.

Он немного шепелявил, но казался трезвым.

— В наше время редко кто угостит товарища, не так ли? — сказал Фил.

Денни мрачно уставился на свой стакан.

— Все эгоисты. Никто теперь не проявляет дружеских чувств к культурному человеку, если его дела идут плохо.

Фил подал Мику знак сделать новый круг. Мик, как и прежде, подал Филу хорошее виски, а Денни — дешевое. Денни был пьяница, но не знаток. Для него был важен сам алкоголь, а не качество его.

Тем временем Фил и Денни стали обращаться друг к другу на «ты». Фил узнал, что фамилия Денни Хейес, про себя же ничего не сказал. Денни пояснил, что этот бар — его любимое место.

— Почему этот? — поинтересовался Фил.

— Не знаю. Он близко от меня. Да, поэтому.

— Где же ты живешь?

Денни указал пальцем в направлении телефона.

— Там, в той стороне.

— На какой улице?

— На какой улице? Это не так важно. Ты видишь, что я человек солидный, не так ли? Я должен был жить во дворце, но это сорвалось.

Он усмехнулся печально, но вызывающе.

— Плохие времена, понимаешь?

Фил не стал настаивать.

— Это лучший бар в районе, да?

Денни покрутил стакан в ладонях и наконец выпил его содержимое.

— Да. И здесь меня знают.

— Ты постоянный клиент?

— Да, постоянный. Именно так, сэр. Когда мне что-нибудь перепадает, со мной можно иметь дело.

— Ты знаешь хозяина?

— Мика? Ну, ясно.

— А Мик разве хозяин?

Денни подтвердил это и поднял пустой стакан, чтобы Мик увидел. Мик взглянул на Фила, и тот кивнул в знак согласия. Мик неторопливо наполнил стакан и вернулся к своему приятелю.

— А я думал, что бар принадлежит Джо Карбоди, — сказал Фил.

— Джо? Нет.

— Ты знаешь его?

— Он мой хороший друг.

Видимо, он этим гордился.

— Большой человек, и несмотря на это, иногда болтает с тобой, не так ли?

— Ясно. Для меня он всегда находит время.

Фил выпил виски, и Мик заметил это. Он замечал все, что делает Фил. В ожидании нового круга Денни быстро опорожнил свой стакан. В этот момент зазвонил телефон. Мик взял пустые стаканы

и, держа их в руке, снял трубку, прислонился к стене и отозвался…

— В последние дни ты видел своего друга Карбоди? — спросил Фил.

— Видел два дня назад.

— Наверное, в среду?

Денни кивнул.

— Значит, в среду. А когда?

Денни пожал плечами.

— После обеда.

Он посмотрел на Мика, который все еще разговаривал по телефону: без полного стакана перед собой Денни чувствовал себя как голый. Не зная, когда получит новую порцию виски, он не мог сосредоточиться на беседе.

— Где он был тогда? — продолжал Фил. — Что он делал?

Денни пробормотал каким-то отсутствующим тоном: Джо?

Гм… Один момент. Да, он был в гараже. Ты знаешь, что я имею в виду?

— Дель Рио?

— Да, этот самый. Он разговаривал с парнем, который вел грузовик. Знаешь, такой грузовик-фургон.

— Грузовик-фургон? — переспросил Фил. — И он собирался выезжать?

— Да, он отъезжал.

Денни затянулся сигаретой и с нетерпением посмотрел на Мика. Наконец, Мик положил трубку, и Денни облегченно вздохнул.

Мик молча поставил два полных стакана на стойку.

Денни не стал сразу пить, но мгновенно повеселел.

— Какого цвета был фургон? — спросил Фил.

— Какой фургон?

Денни нахмурил брови.

— Ах, да! Ты спрашиваешь про тот, с водителем которого разговаривал Джо? Синий… Голубой… Нет, умеренного синего цвета… Ты хороший парень, Фил, — сказал он и поднял свой стакан. — Возможно, я когда-нибудь окажу тебе услугу.

— Хочу… — проговорил он. — Ты и Джо… Он умный парень. Я знаю, что говорю…

Он положил голову набок.

Фил опрокинул в себя стакан и настойчиво спросил:

— Какой он был марки?

— Что за марки? Понедельник… Я уже знаю..

Он немного подумал.

— Одинаково… Я имел теле… телевизионный магазин. Понимаешь?

— Нет, не понимаю.

— Имел дубовую лавку.

— Какой был грузовик?

— Грузовик? А! Шевроле.

— Понял, — сказал Фил и, заметив, что тоже стал слегка косноязычным, с трудом взял себя в руки…

Комната вдруг закачалась. Фил почувствовал, что тело его цепенеет, и ощутил усиливающуюся головную боль. Вскоре от этой боли у него стала разламываться голова. Одной ногой Фил ступил на пол и оперся о стойку бара.

Все казалось ему каким-то далеким, даже Мик словно был километрах в десяти. Уголком глаза Мик следил за ним. Фил потряс головой, чтобы разогнать окутавший его густой туман. В мгновение ока Мик скользнул вдоль стойки и встал напротив Фила.

— Что случилось, сэр? — озабоченно спросил он.

— Ты подлый пес! — воскликнул Фил.

Комната кружилась перед его глазами.

— Вам нехорошо, сэр? — очень любезно спросил Мик.

Фил хватал ртом воздух. Он хотел выйти на улицу. Одной рукой он уцепился за стойку бара, другой схватился за табурет. Мик обошел кругом стойки.

Поделиться с друзьями: