Романтические истории
Шрифт:
Обманул чертей болотных.
Яма прежняя — на месте
И прикрыта прежней шапкой,
Только нет в ней прежней клади,
Да и Алева не видно!
Верный Алевов помощник
Свежий след приметил — к лесу,
Зашагал гонец по следу.
Старый бес его окликнул,
Водяной за ним погнался,
Стал высмеивать он парня,
— Уж не уголья ль в штанине,
Не оса ли под рубахой?
Почему ушел ты, парень,
Бросил целый воз богатства,
Золота мешок тяжелый?
Одному мне не под силу.
Новый торг давай затеем, —
Новый торг, игру иную?
Хочешь силой потягаться
Иль в бегах посостязаться?
Победивший будет князем! —
Бес болотный, чертов братец,
Про себя он так придумал:
«Ум — за пазухой у мужа,
У меня в кармане — сила!»
Верный Алевов помощник
Так ответил, так промолвил:
— Будь по-твоему, почтенный!
Ну, пойдем, поищем место! —
Гору Нярскую[99] завидев,
Тут же оба порешили:
— Это место нам по нраву,
Здесь мы будем состязаться. —
Но едва они ступили
На скалистое предгорье,
Показался им навстречу
Калевитян сын могучий
С другом Алевом разумным, —
Тот в кустарнике укромном
Злато чертово припрятал.
Молвил муж Калевипоэг:
— Ты скажи, слуга наш верный,
Это что за черт рогатый?
Оглянись-ка, братец милый,
И поведай нам, откуда
Диво-гость сюда явился? —
Так ответил добрый Алев:
— Он — должник мой неоплатный,
Уговор наш он нарушил,
Талерами золотыми
Не сумел наполнить шапку. —
Молвил Алевов помощник:
— Этот бес — мой супротивник.
В уговор мы с ним вступили:
Будем мы тягаться силой.
Мы для наших состязаний
Гору Нярскую избрали. —
Богатырь Калевипоэг
Так промолвил, усмехнувшись:
— Подрасти еще, дружочек,
Стань маленечко повыше,
Сделайся в плечах пошире,
Вот тогда и состязайся!
А пока — еще слабенек! —
Пятерней своей огромной
Ухватил слугу тут Калев
И в карман его засунул.
И на Нярское предгорье
Зашагал он быстрым шагом —
С водяным посостязаться,
С бесом потягаться силой.
Ратоборцы для начала
Занялись метаньем камня.
Кто сильнее пустит камень,
Кто его забросит дальше?
Выпал жребий водяному
Начинать игру-забаву.
Камень сгреб он грубой лапой,
Пальцы толстые полсуток
Камень тот в петлю вставляли.
Вот пращу в полет пустил он,
Раскрутил десятикратно.
Лишь тогда метнул он камень,
Бросил вдаль быстрее ветра.
А куда упал тот камень?
Он упал на побережье,
У Выртс-озера упал он —
В десяти шагах от края.
Этот камень состязанья,
Не платя за посмотренье,
И поныне видеть можно.
Он величиной с хибарку
Безземельца-мужичонки.
Стал метать Калевипоэг,
В ход пустил он десять пальцев,
Молча выполнил работу:
Камень взял, в петлю заправил,
Ладно вставил в середину.
Тут пращу в полет пустил он,
Из пращи метнул он камень,
Бросил вдаль быстрее ветра.
Долгий свист разрезал небо,
Тучи в небе зашумели,
Пыль взвилась, взревели волны.
Далеко унесся камень,
Близ Чудь-озера[100] упал он,
В берег врезался с размаху.
Кто у озера Чудского
Был, тот видел этот камень.
Сына Калева нечистый
Просит с ним посостязаться,
Поиграть в другие игры.
И сказал Калевипоэг:
— Будь по-твоему, детина!
Состязанье мне по нраву,
Игры я люблю мужские:
В состязаньях крепнут силы,