Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Обманул чертей болотных.

Яма прежняя — на месте

И прикрыта прежней шапкой,

Только нет в ней прежней клади,

Да и Алева не видно!

Верный Алевов помощник

Свежий след приметил — к лесу,

Зашагал гонец по следу.

Старый бес его окликнул,

Водяной за ним погнался,

Стал высмеивать он парня,

Подстрекать его лукаво:

— Уж не уголья ль в штанине,

Не оса ли под рубахой?

Почему ушел ты, парень,

Бросил целый воз богатства,

Золота мешок тяжелый?

Одному мне не под силу.

Новый торг давай затеем, —

Новый торг, игру иную?

Хочешь силой потягаться

Иль в бегах посостязаться?

Победивший будет князем! —

Бес болотный, чертов братец,

Про себя он так придумал:

«Ум — за пазухой у мужа,

У меня в кармане — сила!»

Верный Алевов помощник

Так ответил, так промолвил:

— Будь по-твоему, почтенный!

Ну, пойдем, поищем место! —

Гору Нярскую[99] завидев,

Тут же оба порешили:

— Это место нам по нраву,

Здесь мы будем состязаться. —

Но едва они ступили

На скалистое предгорье,

Показался им навстречу

Калевитян сын могучий

С другом Алевом разумным, —

Тот в кустарнике укромном

Злато чертово припрятал.

Молвил муж Калевипоэг:

— Ты скажи, слуга наш верный,

Это что за черт рогатый?

Оглянись-ка, братец милый,

И поведай нам, откуда

Диво-гость сюда явился? —

Так ответил добрый Алев:

— Он — должник мой неоплатный,

Уговор наш он нарушил,

Талерами золотыми

Не сумел наполнить шапку. —

Молвил Алевов помощник:

— Этот бес — мой супротивник.

В уговор мы с ним вступили:

Будем мы тягаться силой.

Мы для наших состязаний

Гору Нярскую избрали. —

Богатырь Калевипоэг

Так промолвил, усмехнувшись:

— Подрасти еще, дружочек,

Стань маленечко повыше,

Сделайся в плечах пошире,

Вот тогда и состязайся!

А пока — еще слабенек! —

Пятерней своей огромной

Ухватил слугу тут Калев

И в карман его засунул.

И на Нярское предгорье

Зашагал он быстрым шагом —

С водяным посостязаться,

С бесом потягаться силой.

Ратоборцы для начала

Занялись метаньем камня.

Кто сильнее пустит камень,

Кто его забросит дальше?

Выпал жребий водяному

Начинать игру-забаву.

Камень сгреб он грубой лапой,

Пальцы толстые полсуток

Камень тот в петлю вставляли.

Вот пращу в полет пустил он,

Раскрутил десятикратно.

Лишь тогда метнул он камень,

Бросил вдаль быстрее ветра.

А куда упал тот камень?

Он упал на побережье,

У Выртс-озера упал он —

В десяти шагах от края.

Этот камень состязанья,

Не платя за посмотренье,

И поныне видеть можно.

Он величиной с хибарку

Безземельца-мужичонки.

Стал метать Калевипоэг,

В ход пустил он десять пальцев,

Молча выполнил работу:

Камень взял, в петлю заправил,

Ладно вставил в середину.

Тут пращу в полет пустил он,

Из пращи метнул он камень,

Бросил вдаль быстрее ветра.

Долгий свист разрезал небо,

Тучи в небе зашумели,

Пыль взвилась, взревели волны.

Далеко унесся камень,

Близ Чудь-озера[100] упал он,

В берег врезался с размаху.

Кто у озера Чудского

Был, тот видел этот камень.

Сына Калева нечистый

Просит с ним посостязаться,

Поиграть в другие игры.

И сказал Калевипоэг:

— Будь по-твоему, детина!

Состязанье мне по нраву,

Игры я люблю мужские:

В состязаньях крепнут силы,

Поделиться с друзьями: