Россия молодая (Книга 1)
Шрифт:
2. ЕГО БУДУТ СУДИТЬ НЕ СЛИШКОМ СТРОГО!
Ярл Юленшерна читал карту при свете свечей в своем кабинете и маленькими глотками прихлебывал сахарную воду, когда услышал шаги Маргрет. Он был без парика, лысый, в теплом меховом камзоле, в турецких сафьяновых туфлях с загнутыми носами. Маргрет шла быстро, почти бежала; он понял это потому, как она задохнулась, опускаясь в кресло у камина.
– Добрый вечер!
– сказала она, переведя дыхание.
– Добрый вечер, Маргрет!
– ответил он, сворачивая карту. Искоса, быстрым взглядом он отметил бледность ее лица, усталую позу и понял: она все знает. Ну что же, пусть знает. Теперь они квиты. Он отомщен, его честь восстановлена. Разумеется,
– Я слушаю вас, Маргрет!
– сказал он, садясь в кресло против нее.
Она молча смотрела на него. "Плешивый дьявол" - звали его матросы. Про него рассказывали, что он еще в молодости продал душу черту. Этот человек не знал милосердия никогда. Ни милосердия, ни жалости, ни сострадания.
– Я слушаю вас, Маргрет!
– повторил он.
– Какой холодный и сырой вечер, - произнесла она, ежась.
– Очень холодно, не правда ли?
– Я не нахожу этого...
– Конечно, вы не находите... Вы моряк... вы привыкли к сырости и холоду. Вся ваша жизнь прошла в море...
И она покашляла.
– Не простужены ли вы?
– Быть может, немного...
Хрустнув пальцами, она сказала с принужденной улыбкой:
– Вы огорчили свою жену, Эрик. Ларс Дес-Фонтейнес все-таки арестован?
Юленшерна смотрел на Маргрет неподвижными глазами:
– Разве?
Он видел, как задрожал ее подбородок, но она нашла в себе силы сдержаться.
– Представьте, Маргрет, я ничего об этом не знаю.
– Убийство во время поединка!
– воскликнула она.
– Какой вздор! Неужели нельзя заступиться за человека, который так полезен короне?
Ярл молчал.
– Чем это все ему грозит?
– осторожно спросила Маргрет.
– Не слишком многим.
– Чем же?
Юленшерна сказал, что, весьма вероятно, офицера будут судить, но вряд ли слишком строго. Его ушлют в Польшу агентом, или в Московию, если это будет возможно, или в Данию.
– Мне жалко его, - слегка зевнув, сказала Маргрет.
– И жалко его старого отца. Стариков всегда жалко.
– Его отец моложе меня на три года!
– ответил ярл Юленшерна.
– Вам следовало бы забыть эту тему...
– Мне жалко и вас, - передернув плечами, усмехнулась Маргрет, особенно когда вы без парика. Парик все-таки украшает вас...
Юленшерна молчал.
– А когда-то вы мне подолгу рассказывали о вашем прошлом... О разных морях и жарких странах, о туземцах и о кровавых сражениях. Теперь вы всегда заняты, и мы живем так скучно. Дни похожи один на другой...
Он слушал настороженно: Маргрет хитра, сейчас она чего-нибудь потребует.
– Я просто зачахну от тоски. Обещайте, если пойдете в море, взять меня с собой?
– Я военный моряк, - сказал Юленшерна.
– Мне подчинены военные корабли. А на военном корабле женщине не место.
– Мне не место?
– Маргрет, ни одна женщина...
– Жене адмирала и дочери государственного секретаря можно плыть и на военном корабле!
– ответила Маргрет.
– А если вы меня не пожелаете взять с собою, то я попрошу отца, и он вам просто-напросто прикажет. Понимаете? Я имею право на кое-какие капризы, вы это отлично понимаете...
И, резко поднявшись, она ушла из его кабинета к себе.
3. КАЗНЬ
Королевский прокурор Аксель Спарре вместе с тюремным капелланом посетил Дес-Фонтейнеса в его заточении в замке Грипсхольм на следующую ночь. Два тюремщика сопровождали капеллана и прокурора. Пламя факелов отражалось в гладких мокрых стенах каменного подземелья, было слышно, как неподалеку поют псалмы закованные
католики, как визжит старуха, приговоренная к казни за колдовство.– Ваше имя?
– спросил Аксель Спарре.
Дес-Фонтейнес угрюмо назвал себя. Аксель Спарре прочитал донос, написанный капитаном галеры и комитом Сигге. Премьер-лейтенант сидел опустив голову. Капеллан прочитал свидетельство офицеров, присутствовавших при поединке. Ларс Дес-Фонтейнес молчал.
– Когда, где и сколько вы получили от московитов за то, чтобы превозносить их добродетели?
– спросил Аксель Спарре.
Премьер-лейтенант не ответил.
– Чистосердечным раскаянием вы еще можете смягчить свою участь! сказал Аксель Спарре.
– Советую вам подумать.
– Но как мне раскаяться?
– спросил, помедлив, Ларс Дес-Фонтейнес. Научите!
Капеллан и Аксель Спарре в два голоса принялись ему советовать. Ларс Дес-Фонтейнес плохо соображал, но слушал внимательно. Он не слишком верил доброжелательности королевского прокурора: после всего происшедшего в зале совета тот не мог желать его спасения. Нет, он напишет королю по-своему, не имеет никакого смысла так глупо умирать...
И весь следующий день, словно в лихорадке, он писал униженное прошение его величеству королю. А рядом все визжала и визжала старуха, которую должны были казнить за колдовство. Было слышно, как она богохульствует и призывает бога, как она бьется в двери и рыдает. Поздним вечером ее проволокли по коридору на плац - казнить. И в замке Грипсхольм сделалось так тихо, как, наверное, бывает в могиле. Впрочем, подземелье и было могилой. Отсюда не выходили почти никогда...
На другую ночь премьер-лейтенанту был прочитан приговор. Дес-Фонтейнес выслушал его молча, с напряженным спокойствием. Но лицо его почернело и дрогнуло, когда он узнал, что приговорен к смертной казни трижды: за убийство в поединке, за бесчестье особы короля и за восхваление врага.
– А мое прошение?
– спросил он тихо.
– Ответа еще нет!
– ответил помощник королевского прокурора.
После исповеди и причастия, под медленный бой часов на ратуше, приговоренных вывели на плац. Крупными хлопьями падал мокрый снег. Двести королевских драбантов стояли правильным четырехугольником вокруг низкого эшафота, на котором палач в красном колпаке точил бруском свой двенадцатифунтовый топор. Трещали и чадили смоляные факелы.
Первым на эшафот, тяжело ставя опухшие, кровоточащие ноги, поднялся тот самый человек, которого премьер-лейтенант приказал на галере пытать водою, когда возвращался в Стокгольм, - Дес-Фонтейнес узнал его сразу. Щербатый, казалось, с любопытством оглядел высокие стены замка, ряды драбантов, капеллана, помощника королевского прокурора... Он о чем-то сосредоточенно думал и, может быть, даже хотел произнести какие-то слова, но не успел. Ударили барабаны, палач бросил его на плаху, подручные палача растянули его руки цепями, тюремный капеллан начал читать отходную, и вместе со словом "аминь" двенадцатифунтовый топор, со свистом разрубив воздух, отсек напрочь голову Щербатого.
Барабаны смолкли.
Ларс Дес-Фонтейнес поднялся на эшафот.
Помощники палача натянули цепями его руки, палач ударил его в спину и повалил на плаху. Он потерял сознание, а когда очнулся, то услышал слова помилования, которые мерным голосом читал помощник королевского прокурора:
– "...после чего, лишив офицерского звания, дворянства, имущества, имени и фамилии, сослать на вечные времена загребным каторжанином в галерный флот его величества короля, дабы примерным поведением, постом и молитвами, а также постоянным трудом, тот, который именовался Ларсом Дес-Фонтейнес, мог искупить свои грехи перед богом и преступления перед королем..."