Роза для дракона
Шрифт:
— Скажи, Роза, мне очень нужен твой совет… У меня еще никогда не было с парнем, скажи, а когда…
Тогда Лили и Роза впервые поссорились. Ведь между Скорпиусом и Розой не было ничего, кроме схожести во взглядах, кроме пыльцы с макового поля, где они встречались, когда приходило время каникул. У них были зеркала летних вод, солнечные брызги и домик на дереве, который Скорпиус трансфигурировал, чтобы пережидать в нем дожди.
С появлением аккуратного и немного педантичного Скорпиуса в жизни Розы завелся неведомый до той поры зверь по имени Порядок. Больше не было перьев в волосах и чернильных пятен на платьях. Пергаменты хранились в строгом порядке. У Розы появилась синяя папка, в
Подарил папку Скорпиус Малфой.
Министерский кабинет мистера Малфоя здорово напоминал коробку от его любимого парфюма: строгий серый параллелепипед с легкими серебристыми вкраплениями в сверкающих на столе письменных принадлежностях и металлических шахматных фигурах, расставленных на столике возле окна. Мужчина и сам идеально вписывался в интерьер, будто являясь неотъемлемой его частью. Бесцветные почти серебристые волосы густой челкой падали на глаза. Из-под паутины ресниц взгляд внимательных светло-серых глаз пробегал строчку за строчкой. Он что-то писал, бормоча себе под нос весьма недовольно.
Он уже поставил подпись, как вдруг в кабинет решительно постучали. Малфой быстро смял письмо и швырнул его в корзину для бумаг.
— Да, войдите, — громко пригласил он.
В дверном проеме моментально возникла фигура Скорпиуса.
— Ты хотел меня видеть, отец?
— Хотел поговорить о твоем назначении. Утром было неудобно, да и сейчас я немного занят… Я думал побеседовать за обедом, скажем, в кафе напротив, после полудня. Идет?
— В это время я уже отправлюсь в путь, — равнодушно протянул юноша, — сегодня я явился в Министерство только, чтобы собрать документы, необходимые в поездке и получить директивы от руководителя.
— Что ж, — нахмурился старший Малфой, — значит, говорить придется здесь и сейчас.
— О чем?
— О том, что я против твоего назначения и вообще работы в Отделе Международных Связей.
— Помнится, мою кандидатуру на роль твоего помощника ты даже не рассматривал! Вот я и начал карьеру в другом отделе, — в голосе мальчишки слышался нажим, которому реактивно воспротивилось все существо Драко.
— Я говорил тебе, что это за работа!
— То, что мне придется немного путешествовать и, наконец, увидеть мир за пределами стен Малфой-Мэнора? Тебе ЭТО не нравится, отец? Обычный малфоевский эгоизм — держать в зоне видимости то, что, кажется, принадлежит тебе. Так?
— Немного путешествовать?! Ты будешь отсутствовать большую часть времени!!! В этом и заключается твоя работа!
— У тебя есть иные предложения?
— Скажем так. Я готов пересмотреть свое решение насчет твоего присутствия здесь. Поработаешь несколько лет, наберешься опыта и сможешь рассчитывать на место моего заместителя. А потом… когда я соберусь на покой…
— Ты понимаешь, о чем говоришь?! Я уже прошел этот путь единожды в своем отделе. И теперь ты предлагаешь мне бросить все и осесть подле тебя?! Все начать сначала, когда через несколько месяцев я могу рассчитывать на грандиозное повышение?!
— Я не вижу ничего дурного в том, чтобы учиться полезным вещам и остаться с грамотным наставником, ВРОДЕ МЕНЯ. Ты, прав, сын, я не считаю тебя достаточно зрелым, чтобы справиться на посту ПОДОБНОМ МОЕМУ.
— Ну уж нет! Мы разные, отец. Это ты не способен справиться с…
— Мы разные, но ты Малфой, а это значит…
— Значит, что меня уже тошнит от свода правил «Истинного Малфоя». Моя жизнь — сплошная череда законов и прецедентов, установленных тобой, нарушения которых подобны смерти. Мне нельзя шутить, громко говорить,
нельзя иметь приятелей и заниматься всем тем, что делают мои ровесники. И это не изменится никогда! Ты сам так прожил всю жизнь и продолжаешь! Ты умрешь так!— Да как ты смеешь! — Драко вскочил на ноги и, уперевшись кулаками в столешницу, хищной птицей навис над сыном. — Мать только и делала, что баловала тебя. Ты всегда делал только то, что считаешь нужным. ТЫ манипулировал ей и мной, а теперь обвиняешь в том, что я делаю тебе справедливые замечания.
— Я ни в чем не обвиняю тебя, но если ты всю жизнь просидел на заднице рядом с матерью, это не значит, что я собираюсь провести всю жизнь так же.
Как треск дерева, в которое попала молния, вспышка взгляда, и вот его щека пылает огнем. Ноздри отца разуваются от ярости, а рука Скорпиуса прикрывает яркий след от пощечины.
— Да что ты себе позволяешь?! — юноша вскакивает на ноги, готовый наброситься на отца. Но реакция мужчины быстрее. Он выхватывает палочку и, направив в сына, выплевывает:
— Пошел прочь из моего кабинета!
…
Из мусорной корзины Драко Малфоя.
«Здравствуй, Тиа.
Я прочитал твое послание вчера и впредь попросил бы не рисковать так. Письмо мог перехватить кто-то из домашних, и тогда вопросов стало бы больше, чем ответов на них. Я чувствую себя виноватым, но встретиться сегодня вряд ли получится — нужно проводить сына в поездку. Когда со временем станет свободнее, я напишу. Не грусти.
Драко».
1. Экстракт бадьяна (или корень для приготовления настойки)
2. Массажное масло
3. Парикмахер в 19-00
4. Подготовить отчет о встрече с МакФерсоном
5. Забрать бумаги у Томсон
6. Резервирующий состав, киноварь, кобальт
7. Книга о русской мозайке. Кто автор?
8. Связаться со Скорпиусом по поводу гостей
9. Проверить все ли готово к венчанию до десяти утра
10. Подарок для Тиа
11. Прочитать есть ли особые традиции при венчании у магглов.
Первые капли дождя скатывались на пыльную мостовую и на миг превращались в серебристые шарики. Драко очень торопился, ведь поезд отбывал всего через несколько минут. Он шел, сверяясь попеременно с часами, установленными на платформе, и наручными. Минута. Его хронометр, как всегда, немного впереди. Бежит, боясь опоздать, как и владелец.
Драко понимал, что должен извиниться за пощечину и вообще… он старше, а следовательно, должен оставаться мудрым… Нужно признать, что в словах Скорпиуса есть доля правды. Совсем чуть-чуть. Наверное, следовало проявить дипломатию, промолчать. Но руки и голова переставали слушаться хозяина, когда речь заходила о светлой памяти Астории. Сказано много лишнего и слишком мало верного. Он не пожелал сыну удачи, не дал наставлений в дальний путь. Мистер Малфой торопливо вышагивал по платформе, когда железное чрево поезда уже поглотило всех своих пассажиров, и провожающие уже махали вслед. Он почти бежал, но не мог двигаться быстрее. Главное успеть. Махнуть рукой своему сыну.
Он увидел его издалека — рыжий костер на ветру. Роза Уизли стояла на платформе, кутаясь в тонкую мантию. Дождь усиливался, а она не взяла зонта, и теперь ее волосы ниспадали на плечи ржавыми ручейками. Это обстоятельство, похоже, ее не смущало. Обняв себя руками, то ли от холода, то ли от тоски, она смотрела в окно вагона, за которым хорошо читалось лицо Скорпуса. На мальчишке шарф, который тот еще не успел снять. А на тощих девичьих щиколотках ремешки летних открытых туфелек. Ноги маленькие какие-то, и сама как мокрая птичка. Перо в волосах. «Рыжая ворона, да и только», — пронеслось в голове Драко.