Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождественская Ведьма
Шрифт:

— Туда! — я повернулась кругом, и от этого движения мои тапочки заскользили по льду. Я едва не бухнулась на задницу, широко раскинув руки и ноги, но Винтер вовремя меня поймал. Прежде чем отправиться за тем, кто, как я была уверена, был Брутусом, я проворчала «спасибо».

Я нырнула под согнувшийся под тяжестью снега куст и протиснулась по крошечной тропинке между двумя зданиями Ордена. Мой собственный фамильяр не только был в ответе за всё это дерьмо, но ещё и заставил меня трудиться как какой-то

пухленький Индиана Джонс. С ворчанием и пыхтением, в то время как Винтер, я уверена, старался не хихикать у меня за спиной, я продолжала пробираться вперёд. Там определённо был след от лап, по которому можно было идти.

Я протиснулась из узкого прохода в конце переулка, глаза мои высматривали цепь следов. Кошачьи отпечатки вели к маленькому сараю с односкатной крышей, едва заметному среди зарослей деревьев, обнимавших стену здания, в котором, как я с запозданием поняла, размещался небольшой Отдел Фамильяров. Брутус явно пытался иронизировать.

Выдохнув гневное облачко пара, я сделала всего три шага вперёд, и тут показался чёртов кот собственной персоной, выскользнувший в щель под деревянной дверью сарайчика. Он обратил на меня неукротимый взгляд своих жёлтых глаз и сел, намывая уши.

— Ах, ты грёбаный кошак! — закричала я. — Ты тот, кто забрал Ангела. Верно? Ублюдок!

Брутус даже не моргнул. Однако он перестал вылизываться, и хвост его раздражённо заметался из стороны в сторону.

— Следи за языком. Здесь дети.

— Не веди себя как Винтер, хренов кот-домушник!

Брутус драматично вздохнул, и его взгляд скользнул мимо меня туда, где стоял Винтер.

— Хмм, — нахмурился Винтер. Он прошёл мимо меня, мимо Брутуса и направился к сараю, затем повозился с замком, пока дверь не открылась. Я наблюдала за тем, как он засунул руки в карманы и хмуро уставился внутрь.

— Ну? — требовательно спросила я. — Ангел Ордена здесь?

Какое-то время Винтер не отвечал. Когда он наконец заговорил, голос его звучал странно напряжённо.

— Думаю, тебе стоит подойти и посмотреть самой.

Я оглянулась на Бпутуса. Он перестал махать хвостом и держался по-странному прямо. Настороженно я прошла мимо него и через плечо Винтера заглянула в сумрак сарая.

Высоко на полке сияла маленькая серебряная статуэтка Ангела. На её лице застыло умиротворённое, ласковое выражение. Её подпирала снежинка, украденная Брутусом на моих глазах.

— Я знала, — брызнула слюной я и опустила взгляд на пол. — А вот остатки пафосного лосося из кафетерия.

— Ммм.

— И смотри. Мой шарф. Он забрал даже мой чёртов шарф.

В этот момент шарф зашевелился. Я моргнула, чтобы глаза привыкли к тусклому свету. В тот момент я совершенно забыла об Ангеле.

— Это…

— Мяу.

Два зелёных глаза открылись

и лениво всмотрелись в меня. Я не узнала их владелицу, но у неё была такая лоснящаяся шёрстка и умный взгляд, какие, как я знала, нравились Брутусу.

Винтер опустился на колени и осторожно откинул остальной шарф. В его глубине прятались пятеро котят. Все они спали, свернувшись в клубочек у живота матери. Они были совсем крошечными.

Что-то скользнуло по моей ноге. Я посмотрела вниз и увидела, как Брутус пристально смотрит на меня. В его знакомых жёлтых глазах вспыхнуло что-то сродни беспокойству.

— Они твои? — спросила я.

Усы его задрожали.

— Мои.

— Ты стащил лосося, чтобы накормить свою… — девушку? Жену? Мать детей?

— Стащил.

— И взял мой шарф, чтобы обеспечить им комфорт.

— Он тёплый. Он пахнет тобой.

У меня защипало глаза. Боже. Должно быть, это на меня так действует холодная погода.

— А Ангел?

— Это символ защиты, — хрипло ответил Брутус.

— Так и есть, — я опустилась на колени рядом с Винтером и долго смотрела на потомство. — Пять котят, — выдохнула я. — Ух ты.

Он обнял меня.

— С Рождеством.

— Мы их оставим?

Раздалось тихое рычание Брутуса, и Винтер сжал губы, словно стараясь не рассмеяться.

— Полагаю, оставим.

Я попыталась, но так и не смогла себе представить, каково это — иметь пять мини-Брутусов, носящихся по дому. Конечно, сейчас они крошечные, но они вырастут. У них откроются глазки. Они будут всюду за мной ходить, по вечерам ластиться ко мне и Винтеру, играть с клубком ниток и вообще будут максимально милыми.

— И правда, с Рождеством, — пробормотала я в ответ.

Тут один из котят зашевелился, заёрзав. Он открыл ротик, явно в поисках материнского молока.

— Еда, — пропищал он.

— Еда! — рядом с ним проснулся рыжий котёнок.

В мгновение ока все пятеро принялись за дело:

— Еда! Еда! Еда! Еда! Едаааааааааааа!

Брутус оскалил зубы, что я приняла за гордую отцовскую улыбку, а мы с Винтером переглянулись.

— Мы никогда больше не будем знать покоя, — в ужасе прошептала я.

Он крепко поцеловал меня в губы.

— Возможно, — ухмыльнулся он. — Но божьей милости у нас всех будет более чем достаточно.

Брутус замурчал.

— Счастливых праздников.

И выдержал паузу, после чего добавил, подмигнув с надеждой:

— Едаааа?

КОНЕЦ

Спасибо, что читали с нами эту серию! Чтобы не пропустить другие переводы Хелен Харпер, а также ознакомиться с уже имеющимися, приходите в наши сообщества:

ВК: https://vk.com/vmrosland

Телеграм: https://t.me/rosland_translations

Поделиться с друзьями: