Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождественские ожидания
Шрифт:

– Горизонтами я сыт по горло, - легко сказал он.
– Я уже не юноша, чтобы годами разъезжать по дорогам. Родео - удел молодых.

– Ты не старый!

– Еще нет. Но и не молодею. Мне теперь больше по душе подушка и матрац. У меня болит шея оттого, что я провел слишком много ночей в своем грузовике. Пожалуй, пора остепениться, - с довольным видом заключил Гэс.

Хотелось бы этому поверить, подумала Мери.

В тот вечер он был на высоте. В искусстве очаровывать женщин, любых и любого возраста, Гэс Холт не

имел себе равных.

Он рассказывал истории о детстве Мери, отчего та краснела и пыталась толкнуть его ногой под столом. Она покраснела еще сильнее, когда случайно ударила по лодыжке Эллис и пожилая женщина изумилась:

– О! Что это было?

– Прости, - сконфуженно выдавила Мери.

Гэс довольно засмеялся, а Клорис и Эллис переглянулись через весь стол и обменялись улыбкой заговорщиков.

Мери решила сосредоточиться на еде. Нет смысла противиться обаянию Гэса. Силы слишком уж неравные.

Она очень надеялась на то, что он ярко вспыхнет и быстро погаснет. Поэтому она просто будет сидеть и ждать. Что будет, то будет.

Ей остается смеяться его шуткам, принимать с улыбкой его комплименты, благосклонно принимать его заботливое внимание. И когда после ужина он предложит проводить ее домой, она не станет возражать.

Мери даже позволила себе порадоваться этому. Последнее время она стала с опасением ходить пешком, а дорожка между ее домом и домом Клорис была плохо расчищена.

– Ты ее часто навещаешь?
– спросил Гэс, когда они поднимались по ее ступенькам.

– Довольно часто. Клорис стала ощущать свое одиночество. Ее дети разъехались и живут в других городах.
– Достигнув верхней ступеньки, Мери обернулась чтобы поблагодарить его и попрощаться, надеясь, что сможет воспрепятствовать его желанию подольше побыть в ее обществе.

Но Гэс, как всегда, удивил ее.

– Есть лопата? Дай ее мне. Я почищу тебе дорожку.

Она хотела было отказаться, но подумала и согласилась:

– Благодарю.

Гэс спустился по ступенькам с лопатой. Мери закрыла за собой дверь и прошла в гостиную. Зазвонил телефон.

– Я надеялась, ты приедешь на День благодарения, - сказала Рут.
– Хочу посмотреть на тебя. Хочу увидеть, насколько ты пополнела.

– Весьма и весьма, - сказала Мери.
– Пришлю несколько фотографий.

– Это все-таки не то. Ты приедешь на Рождество или нет?

– Доктор не советует. И погода непредсказуемая.

– Тебе не нужно было уезжать.
– Это уже стало чем-то вроде наваждения.

– Мне нужна работа, и я хотела вернуться в Монтану, - в очередной раз заявила Мери.

– И не хотела, чтобы я, так сказать, стояла у тебя над душой.
– В уме Рут не откажешь.

– Я думала, так будет лучше для нас обеих.

– И, вероятно, была права, - согласилась Рут.
– Но я до сих пор хочу, чтобы ты была здесь. С первого февраля я увольняюсь. Я сказала Джеффу, что мы поедем

к тебе за неделю до срока. Если доктор решит, что это произойдет раньше, дай мне знать. Мы заказали билеты, но можем их и поменять. Я не хочу пропустить рождение ребенка. Не могу ждать. Я прошла специальный курс. Поэтому могу подготовить тебя.

– Уверена в этом.

За дверью послышались тяжелые шаги Гэса.

– Ты еще не начала?
– спросила Рут.

– У меня еще два с половиной месяца на подготовку.

Открылась дверь, и вошел Гэс. Его смуглое лицо раскраснелось, плечи и шляпа были покрыты хлопьями снега, а на губах знакомая обаятельная усмешка Гэса Холта. Он выглядел просто великолепно, не прилагая к этому никаких усилий.

У Мери перехватило дыхание. Если у нее при одном его виде начинают дрожать коленки, то ей действительно не позавидуешь.

– Мне нужно идти, - сказала она Рут.
– Перезвоню попозже.

– Но...

– Позже, - пообещала Мери и повесила трубку. Ей понадобится весь ее ум, чтобы как-то сладить с Гэсом. Если бы Мери продолжила разговаривать с сестрой, то, оглянувшись, почти наверняка увидела бы Гэса в своей постели.

Она глубоко вздохнула и одарила его «дружеской» улыбкой.

– Ну что же, - деловым тоном сказала Мери.
– Очень любезно с твоей стороны. Огромное спасибо.

Улыбка Гэса стала еще шире.

– Пытаешься выпроводить меня, Мери?

– Да.
– Она решительно улыбнулась.
– Получается?

Он засмеялся.

– Я бы сказал, что да, - удивил ее Гэс.

Он сделал пару шагов по кухне так, что его куртка скользнула по блузке Мери. Гэс подошел достаточно близко, чтобы она смогла увидеть биение пульса на его горле, достаточно близко, чтобы пересчитать каждый волосок на его лице. Она могла бы отойти, но сзади стоял стол,

Стой спокойно, - сказал он нежным и одновременно грубоватым голосом. Он дотронулся рукой до ее подбородка, а затем коснулся губами ее губ. Его нос был холодным, зато губы оказались теплыми, когда он с любовной нежностью приник к ее рту.

Мери невольно застонала. Затем Гэс неожиданно сделал шаг назад и улыбнулся.

– Люблю тебя, Мери.

И пока она отчаянно попыталась восстановить свою растоптанную оборону, он уже ушел.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Самым трудным было уйти так, как это сделал он, не пользуясь своим преимуществом, не пытаясь заключить ее в объятия и целовать, целовать, целовать.

– Не забывай об утонченном подходе, - сказала ему Бекки утром. Они с Сюзанной пришли посмотреть на учеников Гэса, и всякий раз, когда у него появлялось свободное время, они продолжали натаскивать его.

– Пока что ты все делаешь правильно, но будь осмотрителен и не считай, что уже уломал ее.

Поделиться с друзьями: